[Intro]
Ja-ja, ja-ja
[Vers 1]
Hører jeg mon til her, mama?
Djævlen den leger med mig, mama
Blokken stjal mit hjerte fra dig
Jeg sku' ha' lyttet til dig, mama
[Bro]
Nu' det bare mig og mig selv nu (uh-uh-uh-uh)
Mama, ka' du ikk' høre, jeg bløder lyd? (uh-uh-uh-uh)
Ingen ka' nå mig nu (uh-uh-uh-uh)
Demawa1, demawa, demawa (rah-rah)
[Omkvæd]
Demawa, demawa, ja, demawa
Mama, ja, demawa, ja, demawa
Demawa, demawa, ja, demawa
Mama, ja, demawa, ja, demawa
[Vers 2]
For alle de laks2 jeg har lavet
For alle de haks jeg har taget
Hører jeg mon til her
Mama, bar' be' en bøn for mig
Deres krop skriger efter mig
[?]
Mama, jeg ved, at du har mig
Mama, jeg ved, at du har mig
[Bro]
Nu' det bare mig og mig selv nu (uh-uh-uh-uh)
Mama, ka' du ikk' høre, jeg bløder lyd? (uh-uh-uh-uh)
Ingen ka' nå mig nu (u-u-u-uh)
Demawa, demawa, demawa (rah-rah)
[Omkvæd]
Demawa, demawa, ja, demawa
Mama, ja, demawa, ja, demawa
Demawa, demawa, ja, demawa
Mama, ja, demawa, ja, demawa
[Vers 3]
For alle de fester jeg har brændt af
For alle de juu's3 jeg har stampet
For alle de kvinder jeg har lagt med
For alle de minder jeg har brændt ned
[Bro]
Nu' det bare mig og mig selv nu (uh-uh-uh-uh)
Mama, ka' du ikk' høre, jeg bløder lyd? (uh-uh-uh-uh)
Ingen ka' nå mig nu (u-u-u-uh)
Demawa, demawa, demawa (rah-rah)
[Omkvæd]
Demawa, demawa, ja, demawa
Mama, ja, demawa, ja, demawa
Demawa, demawa, ja, demawa
Mama, ja, demawa, ja, demawa
[Outro]
Demawa, demawa, ja, demawa
Mama, ja, demawa, ja, demawa
1. “Demawa” betyder “jeg kommer tilbage” på irakisk-kurdisk, som er Nodes modersmål2. Slang for meget smuk pige3. Hash