current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Darkside [Turkish translation]
Darkside [Turkish translation]
turnover time:2024-11-07 18:34:54
Darkside [Turkish translation]

Bazı günler kafamın içinden çıkamıyorum

Bu sadece karanlık tarafım

Bazı geceler benim için uykuya dalmak zor olur

Bu sadece karanlık tarafım

Eğer hiç, hiç beni ismimle çağırırsan, ismimle

İkimizin de aynı oluğunu öğreneceksin

Işıklar gittiğinde, bilmem gerek

Karanlıktan korkuyor musun?

Ben karanlıktan korkmuyorum

Uh, korkmuyorum, korkmuyorum (korku)

Uh, tüm bu nefret ve baskıdan bıktım usandım (nefret)

Uh, para ve güç, toplumsal statü (statü)

Şimdi çokça gurur yeteri kadar olmayan sadakat (ooh, evet)

En iyi şeyler için hayatımı değiştirmek zorundaydım (evet)

Patron ben olup zorlukların üstesinden gelmeliydim (evet)

Kardeşimi mevki içine soktum (durum)

Bazılarının vizyonu görmediğini biliyorum (vizyonu gör)

Sadece gelenekle yaşıyorum

Ve saygım için ölürüm (saygı)

Ve Patek'im için ölürüm ('tek, 'tek)

Saygısızlık için ölebilirsin

Ve korkmuyorum (korku)

En son kontrol ettiğimde kimseden korkmuyordum (kimseden)

Ne zaman gerçek olacak merak ediyorum (gerçek)

Sahada ön cephede kim olacak? (Saha)

Kim kötü ve iyi zamanlar için burada olacak?

Şimdiden kimsenin arkamda olmayacağını biliyorum

Bazı günler gözlerimi kapatıyor ve gözden kayboluyorum (ve gözden kayboluyorum)

Bu sadece benim karanlık tarafım

Tıpkı karanlık tarafım gibi

Karanlıktan korkmuyorum

Herhangi birinin beklentilerinin çok daha ötesine geçtim

Her ihtimale karşı yarışmamız durumunda 'Rari-yi çalıştırdım

Şimdiden üçüncü vitesteydim, zencilerin nefret edinceye kadar

Başardığımda kim benim için sahada olacak

Siperlerde başladım, nasıl patlayacağım?

Şimdiden aydayım, şimdiden kiralık katillerleyim

Şimdiden sihirli mantarların üstündeyim (şimdiden sihirli mantarların ütünde)

Şimdiden paskalyadayım, şimdiden bir öğretmen olarak

Tahta göz kulak olun, Yeezus gibiyim

Onları görmediğimi sanıp beni klonlamaya çalışıyorlar

Onları duymadığımızı sanıp büliminal vuruşlar alıyorlar

Ben türümün tek örneğiyim, onları bu şekilde öldüreceğim

Ben insan yüreğine sahibim

Ben insan yüreğine sahibim

Karanlıktan korkuyor musun?

Karanlık (karanlık), karanlık (karanlık), karanlık

Ben insan yüreğine sahibim

Ben insan yüreğine sahibim

Karanlıktan korkuyor musun?

Karanlık (karanlık), karanlık (karanlık), karanlık

Bazı günler gözlerimi kapatıyor ve gözden kayboluyorum (ve gözden kayboluyordum)

Bu sadece benim karanlık tarafım

Bazı geceler tüm renkler griye döner

Tıpkı karanlık tarafım gibi

(Karanlık, karanlık, karanlık)

Karanlıktan korkmuyorum)

(Karanlık, karanlık, karanlık)

Karanlıktan korkmuyorum)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by