Unrest is in the soul, we don't move our bodies anymore
Unrest is in the soul, we don't move our bodies anymore
[Verse 1: 潘PAN]
背部皮膚慢慢分泌出陰影
正面輕輕吐出油脂
被你的死去所驚醒
我的皮膚張開看不見的一道傷口
容納 你的死去
變成我的一部分
我還在行動著 自己卻拔不掉
頭腦裡 壞掉的齒輪
我要是迎向光線就能夠看出
嘴唇上面佈滿
幽靈 歪掉的指紋
可見他們想要撐開 我的上顎與下顎
假設我能夠 為他們頒布大赦
但是他們後來 就是癡迷的 看著
我喉嚨裡面那些僵硬發白的洞穴
裡面積滿口水 在潮汐水體朝著月亮膨脹而上時
絕大部分變成眼淚
潮汐退去時
我的思想死在裡面成為暗綠色的
黏稠如水藻的點綴
[Chorus: Grimes]
Unrest is in the soul, we don't move our bodies anymore
Unrest is in the soul, we don't move our bodies anymore
[Verse 2: 潘PAN]
我無知地活著
也慢慢的、無意識的
朝著死亡走去
我所有的細小的掙扎 像泡沫一樣
浮在生活表面
結構相當穩定
但或許
活著這件事情
也可以被解釋成
一場漫長的獻祭
人們喝光了甜蜜的激情 圍繞著你
吼出許多真誠 但沒有用的建議
我不明白這一切將被獻給誰
或是 這場葬禮 真正的意義
我不明白
為什麼這次是你犧牲
是怎麼決定誰能夠繼續留在這裡
我反覆夢見並且忘記 爆炸的星體
走了千萬光年後 又能夠留在 誰 嘈雜的心裡
我也死去了一部分 磨損了一部分
燒過你的火也燒過我
我只是一個 倖存者
[Chorus: Grimes]
Unrest is in the soul, we don't move our bodies anymore
Unrest is in the soul, we don't move our bodies anymore
[Bridge: 潘PAN]
What does it take to be a survivor?
Your death becomes part of the eternal pain of my body