current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Dark Eyes [Persian translation]
Dark Eyes [Persian translation]
turnover time:2024-11-29 04:59:14
Dark Eyes [Persian translation]

عشق کولی من

آیا نشانی که بهم نشون بده

که من از کدوم طرف باید برم

در مسیر تو قرار نداره؟

شادی‌هایی که می‌شناختم دیگه وجود ندارن

همه‌شون همراه با تو رفتن

تنها چیزی که برام مونده

یه خاطره‌ست و بس

چشم‌هایی که منو تسخیر می‌کنن

چشم‌هایی که منو به بازی می‌گیرن

وقتی اونا به من لبخند می‌زدن

زندگی چه وجد‌آور بود!

آیا رقص چرخ‌ناک ما

فقط رابطه‌ای عاشقانه بود؟

یا شاید هم

تنها رویای شکسته‌ا‌ی؟

ای چشم‌های تقدیر

وقتی که صدام می‌زنی

هنوزم باید دنبالت بیام

برفراز دشت‌ها و تپه‌ها

عشق من، هر جا که باشم

همیشه خواهم دید

ستاره‌های امیدم رو

چشم‌های تیره‌ت رو!

ای چشم‌های تقدیر

وقتی که صدام می‌زنی

هنوزم باید دنبالت بیام

برفراز دشت‌ها و تپه‌ها

عشق من، هر جا که باشم

همیشه خواهم دید

ستاره‌های امیدم رو

چشم‌های تیره‌ت رو!

ای چشم‌های تقدیر

وقتی که صدام می‌زنی

هنوزم باید دنبالت بیام

برفراز دشت‌ها و تپه‌ها

عشق من، هر جا که باشم

همیشه خواهم دید

ستاره‌های امیدم رو

چشم‌های تیره‌ت رو!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Al Bowlly
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Jazz
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Al_Bowlly
Al Bowlly
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved