current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Dachau blues [Polish translation]
Dachau blues [Polish translation]
turnover time:2024-11-23 21:37:37
Dachau blues [Polish translation]

Gdy cienie ku sobie z tęsknoty lgną

ciemność ogłasza siebie czarowną

a gdzieś bębny brzmią,

gdy księżyc w kratę stuka

dwa orzeszki dla Kopciuszka

z szarą gołębicą1,

gdy północ wybiją dzwony

i zapachnie wrotycz2,

zły sen powraca znowu,

[: ] dotąd tkwią w oknach odłamki szkła

i krew, która znów wytryskła,

skapuje do przemów. ;]

Gdy lęk chodzi na palcach

jak dziewczyna w błękitnych czółenkach

i w koszulce białej,

gdy zmarnowano zmartwychwstanie,

gdy most ma pęta rusztowania,

które krzyczy na zakochanych,

gdy złoto płacze mosiądzem,

gdy powietrze ubrało się w sadze

i pustką popiołu zieje

[: znów strach tworzy mozaikę z kłamstwa

i jako bezpieczeństwa kaftan

już znalazł faryzeuszy. :]

Zwracamy przeżarci a miesiące zaczynają się piątkiem,

krzyczymy we śnie, znów podpisanego świstka się zląkłszy,

pod graną odwagą czai się pobladłość, jak Piłat ręce umyjemy,

gdy opętanie idzie z chłodną rozwagą, jutra nie dożyjemy.

Gdy kłamstwo jest prawdy poręką,

wolność idzie z pętami na rękach

i wkoło kwitną groby,

gdy miłość się stała murzynem,

wtedy dziewczę poda różenin 3

i zostanie bez ozdoby,

gdy złość bez miłości zostaje,

wtedy Żydom kamyki4 kradnie

i głosi tolerancję,

[: a intelekt, gdy bez duszy,

jest wtedy podobny ropusze

lub ślepcowi z mieczem w tańcu. :]

1. aluzja do znanej w Czechach wersji bajki o Kopciuszku w podaniu Bożeny Niemcowej, wg której nakręcono również film, a w której Kopciuszek otrzymuje 3 orzeszki, z których po rozbiciu wyłaniają się eleganckie szaty https://pl.wikipedia.org/wiki/Trzy_orzeszki_dla_Kopciuszka 2. w ludowych wierzeniach miał magiczne właściwości: pomagał wracać z podróży lub leczyć z niewierności3. kwarc różowy - w ludowych wierzeniach kamień ten wzmacnia miłość, pomaga w stanach lękowych i nerwicach https://blog.royal-stone.pl/kwarc-rozowy-kamien-milosci-i-artystow/4. dosłownie: otoczaki; może takie, jakie kładzie się na grobach żydowskich? Może chodzi o niszczenie cmentarzy?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Karel Kryl
  • country:Czech Republic
  • Languages:Czech, German, Slovak
  • Genre:Poetry
  • Official site:http://www.karelkryl.com/kryl/kryl-com/index_english.html
  • Wiki:https://cs.wikipedia.org/wiki/Karel_Kryl
Karel Kryl
Karel Kryl Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved