current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cumbia Sobre el Río [English translation]
Cumbia Sobre el Río [English translation]
turnover time:2024-11-18 16:57:36
Cumbia Sobre el Río [English translation]

But this music,

why isn't it played live?

To see it played live,

no in that case, who is to play it live?

Then I will play it, friend,

and here it is and it's twenty years ago...

Listen, it doesn't sound, Tony,

it doesn't sound, dude.

It doesn't... ahh...

And in the new millenium,

he continues riding triumphantly

the rebel of the accordion,

Celso Pinã and his Bogotá-crew.

And from Monterrey, a colombian cumbia

for all of the world...

Look, feel and be heard,

if the water rhythm already brings

it like it turns and flies

while it wiggles,

it wiggles...

And a greeting for all my followers...

My much respect to the hood.

Celso Piña yesh... yes in a the area...

Cumbia sonidero,1 sonidero, national sonidero...

National sonidero, the rhythm is humming.

Going out freestyle from the vallenato2 neighbourhood.

National sonidero, the rhythm is humming.

Going out from the neighbourhood meca-mexican,

meca-mexican, meca-mexican, meca-mexican...

The river and the fine cadence

dreams about the melody,

it does like it turns and flies

while it wiggles,

it wiggles, it wiggles, it wiggles...

And for my good friend Lalo and his four magic strings,

and the blue of Piña, the quique and the Celso Piña.

Here is present my friend... be heard, be heard and feel,

our, our female accordion player.

Cumbia by de river,

sweet bless this, you're the leader.

Right no fighters,

word of jah, believe it.

Columbia, I sing for you with my hand in the air.

Cumbia reggae-sound making your life happy.

Chilling on the top, a new rhyme is heard.

Dancing in the hood with my friend Celso Piña.

Rubahada, a fine cumbia.

Dancing in the hood with my friend Celso Piña.

I'm going to take this chance to greet

he who began to dance.

The rhythm is shaking.

To push and tune in

when one begins to dream.

From the river to the city,

don't ever stop dreaming.

Be heard, be heard and feel,

our, our female accordion player.

What's up, Nelly Santana?

Dance with the rebel.

And to the good pace, a huge greeting.

And to the little white man from Venezuela, New York,

from New York to Monterrey... look how he enjoys it.

Be heard, be heard and feel

our, our female accordion player.

Be heard our female accordion player.

1. Cumbia sonidera: A cumbia variant originated in Mexico City, Mexico.2. Vallenato: Another popular musical genre in Colombia.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Celso Piña
  • country:Mexico
  • Languages:Spanish
  • Genre:Cumbia
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Celso_Pi%C3%B1a
Celso Piña
Celso Piña Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved