current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cukrářská bossanova [Russian translation]
Cukrářská bossanova [Russian translation]
turnover time:2024-11-27 13:04:43
Cukrářská bossanova [Russian translation]

Мой кореш берет на завтрак торт бисквит,

А как докушает, то на посошок

Шоколадку,

И говорит мне: „Добрым людям вовсе не грозит

Жуткий кариес, и очень хорошо

Когда, когда мне сладко.“

Припев:

Радость! Кофе и сладость запью я бехеровкой

Ура, ура, я рад! Займи деньжат, всего полтинник, ой-ой!

Ему кондитерши со всей республики

Улыбки дарят круглые как бублики

В награду им куплеты он заводит в ответ –

Боссанову самых сладких конфет.

Мой кореш Карел пьет настойку бузины.

И говорит, нет вкусней,

Что сахароза в ней, фруктоза и монстроза – наливай в графин!

Смотри, округлость его растет как у беременных,

Я за него так боюсь,

Что станет круглым как мяч

Его ногой лишь пнут, и он укатится вскачь,

И буду я один, совсем один…

Припев.

Мой кореш Карел уже не видит кончики ногтей.

Фигура грузная растет как на дрожжах,

С полтонны молодец!

А он смеется: „Сладость – это радость для людей,“

Ведь в нем реактор есть, сжигает сахара,

Кому давай гашиш, кому налей сто грамм,

А он ест леденец, ле, ле, ле

Припев.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Jaromír Nohavica
  • country:Czech Republic
  • Languages:Czech, Polish
  • Genre:Poetry, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.nohavica.cz
  • Wiki:https://cs.wikipedia.org/wiki/Jaromír_Nohavica
Jaromír Nohavica
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved