Όταν θα έχω δική μου τη γη1
σπορά θα γίνουν τα λόγια
που ο πατέρας μου ο Μαρτίν Φιέρρο2
σκόρπισε στον άνεμο.
Όταν θα έχω δική μου τη γη
στα χέρια θα περάσει των μαχητών
των δασκάλων, των ξυλοκόπων,
των εργατών.
Όταν θα έχω τη γη
στ'ορκίζομαι, ο ζωηφόρος σπόρος
γλυκύ θα έχει τρύγο3
και στη θάλασσα των σταφυλιών
το κρασί μας.
Θα τραγουδήσω, θα τραγουδήσω.
Όταν θα έχω τη γη
θα χαρίσω στ'άστρα
αστροναύτες πεδινούς
ένα καινούργιο φεγγάρι.
Όταν θα αποκτήσω τη γη
θα φτιάξω με τους γρύλους
μια ορχήστρα όπου θα τραγουδάνε
οι σκεπτόμενοι άνθρωποι.
Αγρότη, όταν θα έχω τη γη
στον κόσμο θ'απλωθεί
η καρδιά του λαού μου
Καθετί ξεχασμένο χρόνια πίσω
θα επαναφέρω με τα δάκρυά μου
Όλη τη φρίκη της κακοποίησης
και επιτέλους θα σε αντικρίσω, αγρότη.
Αγρότη, αγρότη, αγρότη,
κυρίαρχο το βλέμμα σου τη νύχτα
εκείνη που ξαπλώσαμε μαζί
για να κάνουμε τα παιδιά μας.
Αγρότη,
όταν θα έχω τη γη
το φεγγάρι θα βάλω στο τσεπάκι μου
και θα βγω να περπατήσω με τα δέντρα
τη σιωπή
μαζί μου οι άντρες και οι γυναίκες
Θα τραγουδήσω, θα τραγουδήσω.
1. όταν αποκτήσω τη γη, όταν θα έχω την κυριότητα της γης, όταν η γη θα μου ανήκει, όταν αυτή η γη περάσει στα χέρια μου, όταν θα γίνει δική μου αυτή η γη, όταν θα γίνω ο κάτοχος της γης2. Ήρωας του έπους " El Gaucho Martín Fierro" του José Hernández. Εμβληματική μορφή του αγώνα των gauchos για αποτίναξη του ισπανικού ζυγού στην Αργεντινή3. Ελεύθερη απόδοση. Θα γίνει σπόρος ζωής της γλυκιάς ποικιλίας των κλημάτων μας