current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cruz, Oro y Sangre [Greek translation]
Cruz, Oro y Sangre [Greek translation]
turnover time:2024-11-14 21:15:50
Cruz, Oro y Sangre [Greek translation]

Μια γκρίζα φθινοπωρινή μέρα εκπληρώθηκε η κατάρα:

τρεις καραβέλες επισκίασαν τον ήλιο,

έφτασαν λευκοί διάβολοι επικαλυμμένοι με μέταλλο

να μπήγουν σπαθιά στην αδελφοσύνη.

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… η μεγάλη εισβολή

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… η μεγάλη εισβολή

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… η μεγάλη εισβολή

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα

Τους σφάγιασαν και τους βίασαν στο όνομα ενός θεού.

Δικαστής και δήμιος η Ιερά Εξέταση. *

Ήταν αίρεση η λατρεία της σελήνης ή του ηλίου.

Μες στην πυρά η κάθαρση.

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… η μεγάλη εισβολή

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… η μεγάλη εισβολή

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… σταυρός, χρυσάφι και αίμα

Κάθε 12 Οκτώβριου η περιφρόνησή μου και η αηδία μου για την εισβολή.

Αρνούμαι να γιορτάσω, ναι, τoν Aποικισμό **

Κανένα σχολικό βιβλίο διηγείται την εκδοχή τους:

σφαγή ιθαγενών, αποικιακό έγκλημα.

Για τη γη marichiweu! (1)

Για τους γονεις marichiweu!!

Για τους νεκρους marichiweu!

Για τη ζωη marichiweu!

Ποτέ δεν έφυγαν, επιμένουν στην αρπαγή ***

που ηην σήμερον ήμερα λέγεται εταιρία

500 χρόνια γιουρούσια και εκμετάλλευση

κάτω από το σταυρό της σκλαβιάς, ω όχι!

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… η μεγάλη εισβολή

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… η μεγάλη εισβολή

Σταυρός, χρυσάφι και αίμα… σταυρός, χρυσάφι και αίμα

Κάθε 12 Οκτώβριου η περιφρόνησή μου και η αηδία μου για την εισβολή.

Αρνούμαι να γιορτάσω, ναι, τoν Aποικισμό **

Κανένα σχολικό βιβλίο διηγείται την εκδοχή τους:

σφαγή ιθαγενών, αποικιακό έγκλημα.

Για τη γη marichiweu!

Για τους γονεις marichiweu!!

Για τους νεκρους marichiweu!

Για τη ζωη marichiweu!

[marichiweu… marichiweu… marichiweu… marichiweu]

****

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by