Αυτή πέθανε ένα πρωί, μιας φωτεινής μέρας
Είναι ένας σκληρός τρόπος, να τη “πάρει1” απροειδοποίητα
Την έπαιρνε απ’ τα χέρια και την καθοδηγούσε κάθε μεσάνυχτα
Και τότε την είδε να ξεθωριάζει σα μια ανοιξιάτικη βροχή
Μπορώ να δω μια ολόκληρη ζωή
Εικόνες κι αφίσες των εποχών και της μόδας
Δεκαεννέα χρόνια άνευ λόγου κι αιτίας
Αφαιρέθηκε σ’ ένα έγκλημα πάθους
Στάθηκε να δει αν θα μπορούσε να της κόψει την ανάσα2
Αλλά δεν ήταν καθόλου καλό, αυτός κατάλαβε ότι αυτή έφευγε3
Κοίταξ’ έξω απ’ το παγωμένο τζάμι του παραθύρου
Και τότε την είδε ν’ απομακρύνεται, η Elizabeth Jane4
Μπορώ να δω μια ολόκληρη ζωή
Εικόνες κι αφίσες των εποχών και της μόδας
Δεκαεννέα χρόνια άνευ λόγου κι αιτίας
Αφαιρέθηκε σ’ ένα έγκλημα πάθους
Βλέπω ξεκάθαρα, είναι ένα μακριά ανεβασιά
Αλλ’ αυτή δε θα μπορούσε να εγκαταλείψει τη μάχη για πολύ καιρό
Και βλέπω μια αποκάλυψη5 απόψε
Μωρό μου, είν’ εντάξει, δε θα μπορούσαμε να το αλλάξουμε προβλέποντάς το
Μπορώ να δω μια ολόκληρη ζωή
Εικόνες κι αφίσες των εποχών και της μόδας
Δεκαεννέα χρόνια άνευ λόγου κι αιτίας
Αφαιρέθηκε σ’ ένα έγκλημα πάθους
Βλέπω ξεκάθαρα, ένα “φως στο τούνελ6” μέσα στη νύχτα
Βλέπω ξεκάθαρα, αλλά δε θα μπορούσε να εγκαταλείψει τη μάχη
Βλέπω μια παραλίγο αποκάλυψη της αλήθειας απόψε
Μωρό μου, είν’ εντάξει, δε θα μπορούσαμε να το αλλάξουμε προβλέποντάς το
Βλέπω μια παραλίγο αποκάλυψη της αλήθειας απόψε
Μωρό μου, είν’ εντάξει, δε θα μπορούσαμε να το αλλάξουμε προβλέποντάς το
1. εννοεί στο θάνατο2. να της “πάρει” και τη τελευταία πνοή3. πέθαινε4. τ’ όνομα της αποθανούσα5. μια αλήθεια να έρχεται στο φως, σχετικά με το έγκλημα6. εννοεί την αποκάλυψη της αλήθειας