current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Crêuza de mä [Spanish translation]
Crêuza de mä [Spanish translation]
turnover time:2025-01-13 04:05:04
Crêuza de mä [Spanish translation]

Sombras de caras,caras de marineros

¿desde donde venìs?¿hacia adonde andàis?

desde un sitio donde la luna se muestra desnuda

y la noche nos ha apuntado la navaja a la garganta.

Y a montar el asno sòlo quedò Diòs

el Diablo està en el cielo y allì ha hecho su nido.

Salgamos del mar a secarnos los huesos donde Andrea

a la fuente de los palomos en la casa de piedra.

Y en la casa de piedra, ¿quién habrà?

en la casa de Andrea que no es marinero.

Gente de Lugano, caras de cortabolsas

los que del ròbalo prefieren el ala;

chicas de familia olor a a bueno

que puedes mirarlas sin el condom.

Y a estas barrigas vacìas, ¿qué les darà

para beber y para comer?

Pescadito frito, blanco de Portofino,

cerebro de cordero en el mismo vino,

lasañas caseras a las cuatro salsas,

pastel en agro-dulce de liebre de tejados*.

Y en el barco del vino navegaremos tras los escollos,

emigrantes de la carcajada con los clavos en los ojos,

hasta que la mañana crezca para poderla cosechar,

hermana de claveles y muchachas,

dueña de la cuerda podrida de agua y sal

que nos ata y nos lleva en una senda de mar.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved