current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Correspondances [Spanish translation]
Correspondances [Spanish translation]
turnover time:2024-11-26 14:01:22
Correspondances [Spanish translation]

El Mundo es como un templo donde vivos pilares

Dejan salir a veces palabras reticentes ;

Cruza el hombre por selvas de símbolos videntes

Que le observan con hondas miradas familiares.

Como los largos ecos que a lo lejos se atestan

En una tenebrosa y profunda unidad,

Inmensa cual la noche y cual la claridad,

Perfumes y colores y sones se contestan.

Hay perfumes tan frescos como carnes niñas,

Suaves como los oboes, verdes como campiñas ;

Y hay fragancias corruptas, triunfantes y exquisitas,

Con la expansión que tienen las cosas infinitas,

Como el benjuí, el almizle, el ámbar y el incienso,

Que cantan los arrobos del sentido en suspenso.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Charles Baudelaire
  • country:France
  • Languages:French, Italian, Latin, English
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Baudelaire
Charles Baudelaire
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved