current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Corazón en la maleta [Serbian translation]
Corazón en la maleta [Serbian translation]
turnover time:2024-08-18 02:49:08
Corazón en la maleta [Serbian translation]

Umorio sam se od tvog raspustenog uma

Gusio sam se u zamotanoj bomboni

Ne mogu vise sa toliko uspona i padova

Blizu tebe sam u nepovoljnom polozaju.

Vec sam naucio pricu napamet

Vec sam presao celu tvoju putanju

Neces se promenuti, zlo nema leka

Odlazim u miru, ostavljam te sa ludilom.

I odlazim, zbogom, otisao sam i nije mi

bitno,

nista me ne zadrzava ovde, zivot je kratak.

Avionom, vozom, morem, bilo sa

cim,

srecan sam sto sam izgubio borbu

i ostajes sa mojim potpisom na papiru,

ja odnosim srce u koferu.

Vec sam izvadio kamen iz cipele

Vec sam zaboravio ime tvog macka

Gluv sam ostao od toliko vristanja

Odlazim u miru, dosta jadikovanja.

I odlazim, zbogom, otisao sam i nije mi

bitno,

nista me ne zadrzava ovde, zivot je kratak.

Avionom, vozom, morem, bilo sa

cim,

srecan sam sto sam izgubio borbu

i ostajes sa mojim potpisom na papiru,

ja odnosim srce u koferu.

(Uuhoooh) Zbogom, odlazim, ne mogu

vise.

(Uuhoooh) Kako ce mi dobro ici bez tebe.

Najbolje sto mi se desilo je da

se oprostim...

I da mogu da ti kazem danas...

Da odlazim, zbogom, otisao sam i nije mi

bitno,

nista me ne zadrzava ovde, zivot je kratak.

Avionom, vozom, morem, bilo sa

cim,

srecan sam sto sam izgubio borbu

i ostajes sa mojim potpisom na papiru,

ja odnosim srce u koferu.

(Uuhooh) ne, ne, ne, ne, ne...

Eeehiee (Uuhooh)

Ti ostajes sa mojim potpisom na papiru,

ja odnosim srce u koferu.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by