current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Corazón [Arabic translation]
Corazón [Arabic translation]
turnover time:2024-11-05 04:28:24
Corazón [Arabic translation]

أنتِ كسرتِ قلبي

ولكن يا حُبي لا مُشكلة

لا، لا

الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء

القليل [من حُبي] لكل فتاة

فقط القليل

أنتِ كسرتِ قلبي (آه يا قلبي)

ولكن يا حُبي لا مُشكلة

لا، لا

الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء

القليل [من حُبي] لكل فتاة

فقط القليل

لا تأتي بعد الآن مع هذه الحكايات الكاذبة يا حبيبتي

إن كنتُ منذ اللحظة الأولى لكِ

لم يخبرني أحد ماذا كانت المشكلة أبدًا

لقد استمتعتِ بالتنقل بين أسرة الآخرين1

الآن قد حان دوري لتغيير النظام

لأمشي مع فتياتٍ2 جدد، لأشارك قلبي

من دون ألم شديد، أقول لكِ وداعًا الآن

شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن

أنا لست خائفا من أن ألفظ كلمات الوداع4

أنا أريد أن أشارك قلبي3

أقول لكِ وداعًا الآن

شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن

أنتِ كسرتِ قلبي (آه يا قلبي)

ولكن يا حُبي لا مُشكلة، لا، لا

الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء

القليل [من حُبي] لكل فتاة

فقط القليل [النص الأصلي لهذا المقطع بالبرتغالية]

أنا لا أستطيع الاحتفاظ بالمال حتى

فكيف لي أن أتمسك بالحقد [اتجاهكِ]

أنتِ من أخطأ أولا

[ونتيجة لذلك] لقد انتهت علاقتنا

أنا لست خائفا من أن ألفظ كلمات الوداع4

أنا أريد أن أشارك قلبي3

أقول لكِ وداعًا الآن

شكرًا جزيلا لكِ3، لا يوجد [شيء] لكِ بعد الآن

أنتِ كسرتِ قلبي

ولكن يا حُبي لا مُشكلة

لا، لا

الآن [أصبحت] أستطيع إعطاء

القليل [من حُبي] لكل فتاة

فقط القليل

أنتِ كسرتِ قلبي

ولكن يا حُبي لا مُشكلة

فقط القليل

وداعًا، وداعًا

لا أجيد البرتغالية جيدًا

ولكني أريد أن أتعلم

شابٌ جميل، شابٌ قذر

مالوما يا حبيبي

1. أي أنها تخوض في علاقات مع أشخاص آخرين.2. الترجمة الحرفية قطط.3. a. b. c. d. e. الترجمة من البرتغالية هنا.4. a. b. الترجمة الحرفية أقول وداعًا.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by