current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Copacii fără pădure [French translation]
Copacii fără pădure [French translation]
turnover time:2024-07-06 06:24:51
Copacii fără pădure [French translation]

Dans l'histoire des arbres nus.

Par le grincement d'une seule porte.

Il s'agit de toi et de moi.

Il s'agit de feu et de cendre.

Deux arbres sans feuilles sur la route

Que le ciel regarde d'en haut,

Deux arbres par le baiser de cendre

Se penchant l'un vers l'autre.

R: Dis-moi, forêt d'arbres dépouillés,

Où est l'amour de cet été,

L'hiver ne sait pas avoir pitié

De nous, arbres sans forêt.

Le feu a enveloppé tout l'été,

Et des étoiles ont envahis les nuits noires,

Et à travers l'automne de l'immobilité,

La dernière feuille tombe vers elles.

En vain je tends vers toi

Des branches, qui étaient autrefois mes bras,

On entend grincer d'autres portes

Pour s'accrocher au vent d'automne.

Nous ne sommes plus que deux arbres,

Des bûcherons viendront nous tailler,

Et les enfants pauvres vont ramasser

Des branches, pour leur flamme mourante.

Et même si tu m'aimais encore

Lorsque le vent hivernal sera là,

Sans bras, les yeux vides,

Je n'aurai pas quoi tendre vers toi.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Tatiana Stepa
  • country:Romania
  • Languages:Romanian
  • Genre:Pop-Folk
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Tatiana_Stepa
Tatiana Stepa
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved