current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Comme un p'tit coquelicot [Dutch translation]
Comme un p'tit coquelicot [Dutch translation]
turnover timeļ¼š2024-10-04 22:21:59
Comme un p'tit coquelicot [Dutch translation]

Het vergeet-mij-nietje, en dan de roos

Het zijn bloemen die iets betekenen !

Maar om van klaprozen te houden

En enkel daarvan...moet je gek zijn !

Misschien heb je gelijk! Alleen :

Wanneer ik het je zal gezegd hebben, zal je begrijpen !

De eerste keer dat ik haar zag,

Sliep ze, half naakt

In het zomerlicht

In het midden van een korenveld.

En onder haar witte korset,

Daar waar haar hart klopte,

Liet de zon zachtjes

een bloem opleven :

Net als een klaproosje, mijn ziel !

Net als een klaproosje.

Het is vreemd hoe je ogen schitteren

Als je je dat mooie meisje herrinnert !

Ze schitteren zo sterk dat het een beetje teveel lijkt

Om het je uit te leggen...de klaprozen !

Misschien heb je gelijk! Alleen :

Wanneer ik haar in mijn armen heb genomen,

heft ze mij haar mooie glimlach geschonken,

En nadien, zonder elkaar iets de zeggen,

Hebben we in het zomerlicht

elkaar bemind!...Elkaar bemind !

En ik heb mijn lippen zo hard

tegen haar hart gedrukt ,

Dat in de plaats van een kus,

een bloem ontstond :

Net als een klaproosje, mijn ziel !

Net als een klaproosje.

Het is niets meer dan een avontuurtje

Je verhaaltje, en ik zweer je

Dat ze geen traantje verdient,

noch deze passie...voor klaprozen !

Wacht tot het einde ! Je zal het begrijpen :

Een ander van wie zij niet hield, hield van haar !

En de volgende dag, toen ik haar terugzag

Sliep ze, half naakt

In het zomerlicht

In het midden van een korenveld.

Maar op haar witte korset,

Net waar haar hart lag,

Waren drie druppels bloed

Die precies een bloem vormden :

Net als een klaproosje, mijn ziel !

Net als een klaproosje.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by