current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Comme toi [Serbian translation]
Comme toi [Serbian translation]
turnover time:2024-12-16 02:57:18
Comme toi [Serbian translation]

Imala je svetle oči i ljubičastu haljinu

Bila je kraj majke i porodice oko njih.

Pozirala je odsutno na blagom suncu pred kraj dana.

Fotografija nije dobra, ali možeš da vidiš

Sreću u njima i prijatnost večeri.

Volela je muziku, posebno Šumana i još više Mocarta.

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti,

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti...

Kao i ti u koga gledam sad,

Kao i ti koji spava i sanja,

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti.

Išla je u školu u selu ispod,

Učila je o knjigama, učila je zakone

Pevala je o žabama i princezi zaspaloj u šumi ("Uspavanoj lepotici" fr.prim.prev)

Volela je svoju lutku, volela je svoje drugove

Naročito Ruta, Anu i najviše Džeremija,

I možda bi se venčali jednog dana u Varšavi...

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti,

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti...

Kao i ti u koga gledam sad,

Kao i ti koji spava i sanja,

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti.

Zvala se Sara i nije imala ni osam godina,

Život joj je bio nežnost, snovi i beli oblaci

Ali drugi ljudi su odlučili drugačije.

Imala je svetle oči i bila je tvojih godina

Bila je dobra devojčica, sa običnim životom,

Ali nije bila rođena kao ti, ovde i sada!

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti,

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti...

Kao i ti u koga gledam sad,

Kao i ti koji spava i sanja,

Kao ti, kao ti, kao ti, kao ti.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Jean-Jacques Goldman
  • country:France
  • Languages:French, English
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.jjgoldman.net/
  • Wiki:http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Jacques_Goldman
Jean-Jacques Goldman
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved