current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Coda di lupo [Occitan translation]
Coda di lupo [Occitan translation]
turnover time:2024-11-29 23:00:04
Coda di lupo [Occitan translation]

Quora eri pichonet m'enamoravi de tot

Corril de darrier lu cans

E de Marc fin a Febrier, velhava mom paigran

Sus l'escorrenca dai bòus e finda dai cavaus

Subr'ai afaires miéus e sus li tiéu pantais

E au diéu dai Inglès non li creire jamail

E quora avii doi cent lunas,

Magara quaucuna es de tròp

Raubèri lo promier cavau e mi faguèri òme

Cambièri lo miéu non en "Coa de Lop"

Cambièri lo miéu pòny emb'un cavau mut

E au siéu dieéu perditor non li creire jamail

E foguèt de nuech de la lònga estela coada

Qu'avem trovat mon paigran clavelat sus la gleia

Clavelat emb'ai forquetas que nen servon en taula

Era brut e poitòs de sang e de crema

E au siéu diéu golòs non li creire jamail

Avii bessai detz-e-vuech ans

E non empestavi plus la serp

Tenii en pròpi un baròto, un capèu e un gastafus

E una nuech de galà, emb'un massacan ponchut

Tueri un smoking, e raubat lollii ai

E au diéu de la Scala, non li creire jamail

Si tornèt pi en Brianca

Per principiar la cassa au bizont

Nen faguèron l'exame de l'alen e dau pissum

N'espliguèt lo mecanisme un poeta andalòs

E par la cassa au bizont diguèt "lo numero es claus"

E en un diéu de "fin uròa" non li creire jamail

E èri jà vielh quora, pròch de Roma,

A Little Big Horn

Pels Corts, General, ni parlèt a l'Universitat

Dai fraires toti blu qu'an sosterrat la destrau

Mas non tuberiam da èu que non era vengut en patz

E en un diéu "vai-que-t'esquines" non li creire jamail

E aura qu'ai cremat vint fius sus lo liech d'esposa

Qu'ai descargat la miéu ràbia dins un teatre de pòsa

E qu'ai emparat de pescar embé li bombas a man

Que m'an esculpit en làgrimas sus l'arc de Trojan

Emb'un culhier de veire cavi dintre la miéu istòria

Ma piqui un chìcol a tastaon que non ai plus de memòria

E en un diéu qu'a bofaìssa non li creire jamail.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved