current location : Lyricf.com
/
Songs
/
חיוכים [Chiyuchim] [Arabic translation]
חיוכים [Chiyuchim] [Arabic translation]
turnover time:2024-09-28 02:16:05
חיוכים [Chiyuchim] [Arabic translation]

إذا شرقت الشمس واصبح صباح كل يوم جديد كليًا،

إذا كانت الزهور تبتسم للعالم.

إذا كانت الأمواج تتموج من ضحك وصولاً للسماء العاليه،

فلماذا لا تضحك مع الجميع ؟

إذا كان هناك المزيد من العروض و الاحتفالات غير المكتوبه بالكتاب.

إذا كان ضحك الأطفال يبدو واضحًا وغير بعيد.

اضحك بالسوق، عند البحر، مع قرع اجراس المدارس.

فلماذا لا نتعلم الضحك أيضًا؟

لماذا لا نتعلم من الزهور.

لا تبخل على الآخرين بالابتسامات.

حينها سيكون العالم اجمل مكان.

الأمر يستحق الحلم والأمل ، فقط حاول مرة واحده

يستحق ان تضحك، يستحق ان تحيا، يستحق ان تحب، كل هذا يستحق.

يجب أن تبتسم، ومع ذلك لا يزال بإمكانك أن تغضب

لكن باعتدال ودون تدمير.

يمكنك تطريز حلم رائع في يوم مشمس.

كل شيء سيكون أفضل بالتأكيد ، لكن في الوقت الحالي

يمكنك البكاء بدون سبب ، يمكنك أيضًا الغناء

رجل يمشي في المدينة، هي تراه، هي غريبة عنه.

هو صامت والعالم كله صامت.

وفجأة ابتسمت له بابتسامه لطيفه،

الرجل يضحك والعالم كله يضحك معه.

مرة أخرى تقبل الشمس هذه المدينة جميله.

تتلاعب الأمواج بمرح وتقبل صخور مرارًا وتكرارًا.

الضوء يقبل الظلال كما تقبل القطارات اعمدة السكك الحديدية

فقط نحن ننسى احيانًا ما هو مهم

لذا، يجب علينا أن نتعلم ...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by