current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cheum [Turkish translation]
Cheum [Turkish translation]
turnover time:2024-11-02 13:22:17
Cheum [Turkish translation]

Lisede iğrençtim ama bir mafya gibi kararlıydım.

Playstationlar çalar, onları yeniden satıp kendime oyunlar alırdım.

Gençler ne biliyor? Tüm Paris'i dolaşırdım.

Kendime jelle dikenli saç modeli yapardım, Reese'nin saçı gibi saçım vardı.

Hayır, bu bir hamle değil ; dış görünüşün önemli olduğunu çabukça anladım.

Partine yürüyerek geldim dostum, anahtar yerinin güvenliğini kırıp, scooter'la geri döndüm.

Ve ailemle ilişkim kötüye gidiyor, sosyal hizmetler tarafından ihanet edildim.

İşte benim hayatıma sahipsin, naiftim, bu asırda çok fazla ırkçı var.

Bu zaman zarfında hükümete karşı protesto yapanlar haricinde hiç Fransız kalmadı.

Ekibimde sadece benden haraç kesmeye çalışırlardı,

Ve de polisin kontrol etmediği tek kişiydim.

Babam bana Sankara'dan bahsediyor, sadece Araplarla takılan Avrupalı çocuk.

Çin burçları ile koşuya gittim, hiç param yoktu ve bundan dolayı hiç mücevherde yoktu.

Sarah'a aşıktım, en iyi vücuda sahipti.

'' Onun erkek arkadaşını rezil edeceğim .'' ama gerçekte bu yaşanmadı.

Ve gerçek hayatta rol yapmalısın ; yapılı biriydi, tokat yedim.

Egom ezildi, geceleri yatağımda o sahne bir gif gibi oynamaya devam etti.

Lisede iğrençtim ama bir mafya gibi kararlıydım.

Playstationlar çalar, onları yeniden satıp kendime oyunlar alırdım.

Gençler ne biliyor? Tüm Paris'i dolaşırdım.

Kendime jelle dikenli saç modeli yapardım, Reese'nin saçı gibi saçım vardı.

İğrençliğin en yakışıklısıyım, korkuncum.

İğrençliğin en yakışıklısıyım, korkuncum.

İğrençliğin en yakışıklısıyım, iğrençliğin en yakışıklısıyım.

İğrençliğin en yakışıklısıyım, korkuncum.

Dünya güzel, bana tokatlar attı, şüpheciyim, mantıksız bir varlığım, sadece bir çocuğum.

Aptal değilim ama hala çiziyorum, tıpkı Samedi üçlemesi gibiyim.

Sadece bir tane ekibim var, iki tane değil, Kid Paddle'ın hayatına sahibim.

Ve sonra en kötü savaşları çabucak hallederim ve kaybedenler, onlar beni ilgilendirmiyor.

Ve yazın çok sıcaktı, Trocadéro'da iyi değildik.

Güzel turistlerle flört ederdik, uyuşturucunun tadını bakmak istediler.

Şu an, tam batıdayım, arkadaşlarım bana '' Yemin ederim ki, eğer oraya gidersen sana Billal Wear kazağımı veririm. '' diyordu.

Şimdiyse, iki dil biliyorum, evet.

Lisede iğrençtim ama bir mafya gibi kararlıydım.

Playstationlar çalar, onları yeniden satıp kendime oyunlar alırdım.

Gençler ne biliyor? Tüm Paris'i dolaşırdım.

Kendime jelle dikenli saç modeli yapardım, iğrenç.

Tarihteki en büyük anlaşmaları uzatmadan imzalamak istiyorum.

İşaret parmağım olmadan kazanmanın ''K''sini kaldırmak istiyorum.

Evet, kan davasının ''K''sini kaldırmak istiyorum, ben sadece boş bir umudum.

Bisiklet çalardım ve onları bisiklet çalanlara geri satardım.

Eğer hala benimle anlaşma imzalamak istiyorsan, bilgisizliğimi not almak zorundasın.

Sinatra'nın ritmi vardı bizde, uyuşturucu değil ama güzel bir sanat yapabilirim.

Bu kızı görüyor musun?Onu hatırlayacağım, kalbimi onaracağım.

Fakat o vakte kadar ben, bizim hayalimizim, ona harika arabalar sürdürteceğim.

Hadi, sağa dön, harika sağlam bir hatun ama uyuşturucu etkisinde değil.

Aksiyonu severdim, jenarsyon GTA 3'ü çok iyi oynardım.

Lisede iğrençtim ama bir mafya gibi kararlıydım.

Playstationlar çalar, onları yeniden satıp kendime oyunlar alırdım.

Gençler ne biliyor? Tüm Paris'i dolaşırdım.

Kendime jelle dikenli saç modeli yapardım, Reese'nin saçı gibi saçım vardı.

Kız kardeşim bana '' Şapka takmayı bırak, kel kalacaksın. '' dedi.

Ama kel kalırsam da şapka takacağım.

Bu iğrenç.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by