It was last summer, I was lying on the sand
I was enjoying the bright light, the cries of the gulls in the distance
All of a sudden, from out of the sea onto the hot sand1
Such a wonder crawled this way that I was shocked!
A sea turtle named Natashka
With glasses2 from China -- that's so cool!
A sea turtle named Natashka
With glasses from China -- that's so cool!
Sea!
(x2)
And she slid these black glasses onto her brow
She said that I was thin3 and almost transparent
I was deeply bothered by her words
But what's the use -- after all, they say
She's friendly with lions4
A sea turtle named Natashka
With glasses from China -- that's so cool!
A sea turtle named Natashka
With glasses from China -- that's so cool!
Sea!
(x2)
But then she said that she'd like to become a singer
And begged me to give her a voice lesson
And ever since then, the turtle and I are best friends
It's just a shame that Natashka can't sing like me!
A sea turtle named Natashka
With glasses from China -- that's so cool!
A sea turtle named Natashka
With glasses from China -- that's so cool!
Sea!
(x2)
Natashka... so... cool...
Natashka... so... cool... sea
1. I'm not sure what 'из самого' means here (from itself?), nor why из and на are repeated... "on the warm(th), on the sand"?2. eyeglasses3. scrawny, lean, skinny4. what does it mean?