current location : Lyricf.com
/
Songs
/
چرا [Cheraa] [Kurdish [Sorani] translation]
چرا [Cheraa] [Kurdish [Sorani] translation]
turnover time:2024-11-27 05:41:07
چرا [Cheraa] [Kurdish [Sorani] translation]

خاک بی حاصل بارون خورده

غنچه ی وانشده، پژمرده

گل از آدم و عالم رونده

تو رو چی از عاشقی ترسونده

چرا از نگاه من بیزاری

تو که هستیمو تو دستات داری

چرا از عاشقی حیرونی چرا

چرا قدرمو نمی دونی چرا

چرا از عاشقی حیرونی چرا

چرا قدرمو نمی دونی چرا

ندونستی عاشقی چه رنگیه

نمی دونستی به این قشنگیه

ندونستی و نمی دونی هنوز

که دلت یه عمره سخت و سنگیه

دل من ساکته اما می دونم

همیشه بی سر و سامونِ توئه

چیزی از درد نمیگه تا مرگ

دلی که همیشه مدیونِ توئه

چرا از عاشقی حیرونی چرا

چرا قدرمو نمی دونی چرا

چرا از عاشقی حیرونی چرا

چرا قدرمو نمی دونی چرا...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mohsen Chavoshi
  • country:Iran
  • Languages:Persian, Luri, Kurdish (Xwarin)
  • Genre:Pop, Pop-Rock, Rock
  • Official site:http://www.mohsenchavoshi.net/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Mohsen_Chavoshi
Mohsen Chavoshi
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved