current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Chelsea Hotel #2 [Polish translation]
Chelsea Hotel #2 [Polish translation]
turnover time:2024-11-07 20:50:54
Chelsea Hotel #2 [Polish translation]

Ciągle jeszcze pamiętam ciebie i Hotel Chelsea,

mówiłaś do mnie z taką śmiałością i słodyczą,

robiąc mi loda na wymiętej pościeli łoża,

a limuzyny czekały na ulicy.

Takie były powody i taki był Nowy Jork,

goniliśmy za forsą i seksem.

Pieśniarze nazywali to miłością

i ci, którzy pozostali, pewnie dalej tak to zwą.

Ale ty uciekłaś, nieprawdaż kochanie,

zwyczajnie wypięłaś się na tłum,

uciekłaś i ni razu nie słyszałem byś powiedziała:

Pragnę cię, nie potrzebuję ciebie,

pragnę cię, nie potrzebuję ciebie

i wszystkich tych świństw dookoła.

Ciągle jeszcze pamiętam ciebie i Hotel Chelsea,

byłaś słynna, o tobie krążyły legendy.

Powiedziałaś mi, że wolisz przystojnych mężczyzn,

ale dla mnie zrobiłabyś wyjątek.

I zaciskając pięści na widok takich jak my,

którzy czują się przytłoczeni pięknem innych,

dałaś sobie w żyłę1i rzekłaś: „Nie przejmuj się,

jesteśmy brzydcy, ale muzyka jest w nas”.

Ale ty uciekłaś, nieprawdaż kochanie,

zwyczajnie wypięłaś się na tłum,

uciekłaś i ni razu nie słyszałem byś powiedziała:

Pragnę cię, nie potrzebuję ciebie,

pragnę cię, nie potrzebuję ciebie

i wszystkich tych świństw dookoła.

Nie twierdzę, że byłem twym najlepszym kochankiem,

nie mogę śledzić losu wszystkich upadłych aniołów.2

Ciągle jeszcze pamiętam ciebie i Hotel Chelsea,

i to właściwie wszystko, już cię prawie zapomniałem....

1. Wstrzyknęłaś sobie heroinę.2. Lub: "słowików". Dosłownie "drozd wędrowny" zwany "rudzikiem".

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by