current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ceux qui rêvent [Romanian translation]
Ceux qui rêvent [Romanian translation]
turnover time:2024-09-20 23:26:40
Ceux qui rêvent [Romanian translation]

Nopțile mele albe nu sunt albe,

Abia semănate cu sclipiri de stea,

Micuțe găurele în pânza impermeabilă,

Triste straturi peste pelerină,

Iar eu, vrăjită de-ntuneric,

Îmi petrec ore nesfârșite,

Numărând oile funebre

Care-mi tapițează insomniile.

Of, miezul nopții a sosit.

Of, nu dorm.

Și cu cât dorm mai puțin, cu atât mă gândesc mai mult,

Și cu cât mă gândesc mai mult, cu atât uit mai puțin.

Imensul impas și spațiul imens

Care se întind la capătul patului meu.

Sunt neobișnuite toate aceste tăceri,

Plictiseala e cosmică.

Ar trebui să apelez la știință,

Să anesteziez insomnia?

Of, miezul nopții a sosit.

Of, nu dorm.

E trecut de miezul nopții și dansez

Pe ritmul tahicardiilor.

Totul se învârte, totul se balansează,

Sunt doborâtă de tot, mă refugiez în tot.

Luna e un fruct puțin rânced,

Viața e o maladie.

Cei care visează sunt norocoșii,

Ceilalți au insomnii.

Cei care visează sunt norocoșii,

Ceilalți au insomnii.

Cei care visează sunt norocoșii,

Pe când eu am insomnii.

Of, miezul nopții a sosit.

Of, nu dorm.

Of, miezul nopții a sosit.

Of, nu dorm.

Nu dorm.

Nu dorm.

Nu dorm.

Nu dorm.

Nu dorm.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by