current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cell Block Tango [Turkish translation]
Cell Block Tango [Turkish translation]
turnover time:2024-10-04 23:19:08
Cell Block Tango [Turkish translation]

Liz:

Hani insanların sizin canınızı sıkan bazı alışkanlıkları vardır ya

Misal Bernie..

Bernie sakız çiğnemeyi severdi

Hayır, çiğnemeyi değil, patlatmayı!

Bir gün eve geldim

Ve gerçekten sinirliydim

Ve biraz anlayış bekliyordum

Ve Bernie kanepede yatıyor, birasını içiyor ve sakız çiğniyordu

Hayır, çiğnemiyordu

Patlatıyordu!

Ben de ona dedim ki

“Eğer o sakızı bir kez daha patlatırsan..”

Ve patlattı

Ve ben de duvarda asılı olan av tüfeğini aldım

Ve 2 uyarı ateşi açtım

Kafasına doğru!

Liz ve Koro:

Bunu hak etti

Suçlayacağı tek kişi kendisi

Eğer orada olsaydınız

Eğer onu duysaydınız

Eminim ki siz de aynısını yapardınız!

Annie:

Ezekiel Young’la Salt Lake’de iki sene kadar önce tanıştım

Bana bekar olduğunu söyledi

Ve hemen kaynaştık

Birlikte yaşamaya başladık

İşe gidiyor, eve geliyordu

İçkisini hazırlıyordum

Akşam yemeği yiyorduk

Ve daha sonra öğrendim

Bekarım demişti bana

Bekar falan değilmiş!

Sadece evli de değilmiş

Altı tane karısı varmış!

Hani şu Mormon'lardanmış, anlarsınız ya

O gece işten eve geldiğinde

Her zamanki gibi içkisini hazırladım

Bazı adamlar zehre karşı pek dayanıklı değil, anlarsınız ya

Annie ve Koro:

Bunu hak etti

En iyi zamanındaki bir çiçeği aldı

Ve sonra onu kullandı

Ve ona kötü davrandı

Bu bir cinayetti

Ama bir suç değildi

June:

Mutfaktaydım

Tavukları akşam yemeği için dilimliyordum

Kendi işime bakıyordum

Kocam Wilbur fırtınalar içinde geldi

Kızgın ve kıskanmıştı

“Beni sütçü ile aldatıyorsun!” dedi

Delirmişti

Ve bağırmaya devam etti

“Sütçüyle seviştin!”

Ve daha sonra elimdeki bıçağa çarptı

Elimdeki bıçağa tam 10 kez çarptı!

Eğer orada olsaydınız

Eğer onu görseydiniz

Eminim ki siz de aynısını yapardınız!

Hunyak:

Nasıl buraya düştüm? Ünlü sevgilim kocamı tutarken benim de onun kafasını kestiğimi söylüyorlar.

Ama bu doğru değil. Ben masumum. Neden hükümet beni suçluyor bilmiyorum. Polise bunu açıklamaya çalıştım ama beni anlamadılar.

June:

Pekala, ama sahiden yaptın mı?

Hunyak:

Hayır suçlu değildim!

Velma:

Kız kardeşim Veronice ile gösterimiz vardı

Ve kocam Charlie bizimle birlikte gelirdi her yere

Gösterimizdeki son numara

Peş peşe gelen 20 akrobatik numaraydı

Bacak açmalar, spread eagle'lar, ters taklalar, perendeler, hepsi birbirinin ardından

Neyse, bir gece Cicero otelindeyken

Üçümüz bir otel odasında oturuyor, içki içip eğleniyorduk

Ve ardından buzumuz bitti

Ben de biraz buz almaya gittim

Geri döndüm, kapıyı açtım

Ve Veronica ve Charlie orada

17 Numaralı Kartal’ı yapıyorlardı

Evet, baya bir şok olmuştum

Tamamıyla kendimden geçmiştim

Tek bir şey dahi hatırlayamıyorum

Ellerimdeki kanı yıkayana kadar

Uzun bir süre fark edemedim bile

Öldüklerini!

Velma ve Koro:

Bunu hak ettiler, bunu hak ettiler

Kesinlikle bunu hak ettiler

Ben öldürmedim ama öldürseydim

Nasıl haksız olduğumu söylerdiniz?

Mona:

Alvin Lipschitz’i severdim

İfade edebileceğimden çok daha fazla

Gerçekten sanatçı ruhlu bir adamdı

Hassastı, bir ressamdı

Ama sıkıntılı biriydi

Hep kendini bulmaya çalışırdı

Her gece kendini bulmak için dışarı çıkardı

Ve yolda Ruth, Gladys, Rosemary ve Irving’i buldu

Sanırım sanatsal farklılıklardan dolayı ayrıldık diyebiliriz

O kendini canlı resmetti

Ben ise onu ölü!

Koro:

Pislik asalak, asalak, asalak

Pislik asalak, asalak, asalak

Bunu hak ettiler, bunu hak ettiler

Kesinlikle bunu hak ettiler

Bizi kullanıp, bize kötü davrandılarsa

Nasıl olur da haksız olduğumuzu söyleyebilirsiniz?

Bunu hak etti, bunu hak etti

Suçlayacağı tek kişi kendisi

Eğer orada olsaydınız

Eğer bunu görseydiniz

Eminim ki siz de aynısını yapardınız!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by