current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ce que la vie a fait de moi [Korean translation]
Ce que la vie a fait de moi [Korean translation]
turnover time:2024-11-05 16:29:30
Ce que la vie a fait de moi [Korean translation]

난 여전히 울고 있어

온몸의 눈물을 전부 흘리면서

내 삶이 흘러가는 것을 보네

만약 내가 잠들기라도 한다면

고통이 날 집어삼키고

생각 속에서 익사해버리겠지

불면증은,

내 밤의 가장 친한 친구

너무 심한 소음이

내 머릿속에서 들려와

난 시간이 흘러가도록 두었네

내 순수함은 죽어 없어졌고

이미 유년기의 기억들은

버린지 오래인걸

난 삶이 내게 어떤 일을 저질렀는지 알고 있어

그리고 시간은 흘러가지

최소한의 기회조차 주지 않은 채

무심함 속에서

내 삶이 날 이렇게 만들었어

삶이 내게 이런 짓을 저질렀다고

이게 내 숙명이야

네 잘못의 대가를 내가 치렀지

내가 언젠가 널 용서할 수 있을까?

너의 회한에도 불구하고

나는 이 침묵을 무시하지:

내가 언젠가는 잊어야 하는 걸까?

난 믿고 싶어

그 모든 네 눈빛에서

사랑을

아주 약간의 사랑만이라도

난 시간이 흘러가도록 두었네

내 순수함은 죽어 없어졌고

이미 유년기의 기억들은

버린지 오래인걸

난 삶이 내게 어떤 일을 저질렀는지 알고 있어

그리고 시간은 흘러가지

최소한의 기회조차 주지 않은 채

무심함 속에서

내 삶이 날 이렇게 만들었어

삶이 내게 이런 짓을 저질렀다고

그리고 시간은 흘러가지

최소한의 기회조차 주지 않은 채

무심함 속에서

난 삶이 내게 어떤 일을 저질렀는지 알고 있어

난 시간이 흘러가도록 두었네

내 순수함은 죽어 없어졌고

이미 유년기의 기억들은

버린지 오래인걸

난 삶이 내게 어떤 일을 저질렀는지 알고 있어

그리고 시간은 흘러가지

최소한의 기회조차 주지 않은 채

무심함 속에서

내 삶이 날 이렇게 만들었어

삶이 내게 이런 짓을 저질렀다고.

내가 선택한 게 아니었어.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by