current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ce-a mai rămas? [English translation]
Ce-a mai rămas? [English translation]
turnover time:2024-11-04 16:55:36
Ce-a mai rămas? [English translation]

În seara asta vântul în geam îmi bate,

Eu rechem iubiri uitate,

Stins e focul în cămin.

Ascult cum toamna cântă afară

La bătrâna ei vioară,

Iar amintiri din nou revin.

Ce-a mai rămas din ce-am iubit,

Din vremi ce-n vânt s-au risipit?

O poză veche, veche doar, din tinerețe.

Ce-a mai rămas din dulci iubiri,

Din jurăminte, amintiri?

Un vag parfum, o umbră de tandrețe.

Uscate flori dintr-un album,

Sub clar de lună-al nostru drum,

Ce-a mai rămas din ele acum?

Doar praf și fum.

Bătrânul parc cu triste alei,

Cu șiruri de castani și tei,

Și-n ceață parcă-n fața mea,

Ce-a fost cândva.

Uscate flori dintr-un album,

Sub clar de lună-al nostru drum,

Ce-a mai rămas din ele acum?

Doar praf și fum.

Bătrânul parc cu triste alei,

Cu șiruri de castani și tei,

Și-n ceață parcă-n fața mea,

Ce-a fost cândva.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by