current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cavernícolas [English translation]
Cavernícolas [English translation]
turnover time:2024-11-14 21:40:27
Cavernícolas [English translation]

You got to know the potpourri of the Kama Sutra

And we mocked the law of gravity

We tried everything without questions

And lied with complete honesty

There was no clock or a budget;

The skin that we were wearing,

And it was enough.

Kisses and croissants for breakfast.

Sweat, exercise and skin for dinner.

Homosapiens right in the 21st century,

Troglodytes of naked love.

We gave up a trust fund

For a few days of paradise for both of us.

Cavemen, that's what we were.

No country, no future, no home.

We were two and it was enough.

God well knows that we liked to

Live that way.

Cavemen, that's what we were

Playing daily to improvise

I had no name or surname.

Who knows if it was permitted

To live that way.

I called you "beauty"

I was "skinny"

We never memorized surnames

A subtle poison, such an aphrodisiac

To not have to answer to any noun

We never talked about the future

Only the present was certain

The rest was smoke

Cavemen, that's what we were

No country, no future, no home

We were two and it was enough

God well knows that we liked

To live that way

Cavemen, that's what we were

Playing daily to improvise

I had no name or surname

Who knows if it was permitted

To live that way

One day it came in like something awful1

The reality and the customary

And the immunity came to an end

The cave turned into a house

Risk into submissiveness

Liberty committed suicide

Cavemen, that's what we were

No homeland, no future, no home

We were two and it was enough

God well knows that we liked

To live that way

Cavemen, that's what we were

Playing daily to improvise

I had no name or surname

Who knows if it was permitted

To live that way

I called you "beauty"

I was "skinny"

And we lied with complete honesty

1. Carrasca is a Kermes Oak, not sure how this became an idiom for something awful, but I found this: "Idiom: 'ser de carrasca', to be absolutely awful" (from WordReference.com)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by