current location : Lyricf.com
/
Songs
/
À cause de l’automne [Japanese translation]
À cause de l’automne [Japanese translation]
turnover time:2024-07-06 14:27:38
À cause de l’automne [Japanese translation]

秋の紅葉が

人気のない通りの

足跡の下に埋もれてく

そして真昼間に

急に回りだしては、消えてしまう

全てが足早に過ぎていく

最後の恋も逃げてしまった

あなたを逃してしまったのは秋のせいなのね

水槽の中で生きるのは私を悲しませる

私が逃げたとしたら、それはきっと秋のせいね

すべての色がくすみはじめて、私たちを許すわ

甘い恋もつまらなくって白けちゃう

秋のせいなのね

窓越しに、二人を見るのは

もう飽き飽きしてるの

薄明の中をさまよったら

ヴェルレーヌのように1

全てが足早に過ぎていく

最後の恋も逃げてしまった

あなたを逃してしまったのは秋のせいなのね

どうか許してちょうだい、急いで駆け寄るわ

私が逃げたとしたら、それはきっと秋のせいね

嘘と間違いという名の重荷の下に

私たちの身体を隠したら

結局のところ、それは秋のせいよ

全てが足早に過ぎていく

最後の恋も逃げてしまった

あなたを逃してしまったのは秋のせいなのね

水槽の中で生きるのは私を悲しませる

私が逃げたとしたら、それはきっと秋のせいね

すべての色がくすみはじめて、私たちを許すわ

甘い恋もつまらなくって白けちゃう

秋のせいなのね

1. ヴェルレーヌ(Verlaine):フランスの詩人。秋に関する詩を残した。

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Alizée
  • country:France
  • Languages:French, English, Spanish
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.alizee-officiel.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Aliz%C3%A9e
Alizée
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved