current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Caught in the Middle [French translation]
Caught in the Middle [French translation]
turnover time:2024-11-07 12:32:51
Caught in the Middle [French translation]

Si tu regardes en toi

il se peut que tu voies un inconnu, oh.

Peut-être c'est exactement ce qu'il te faut:

laisse couler la rivière que je sais en toi.

Tu peux partir à la voile vers le soleil

et le laisser te brûler tant qu'il le peut,

ou marcher un long parcours sanglant

tel le héros qui n'a jamais couru.

Tu le ressentiras.

Tu le ressentiras.

Tu ressentiras l'afflux de tout ça.

Quand tu parts en vol parmi les nuages —

Tu sais que tu perds le contrôle,

que tu cherches ton chemin dans le noir

tel un pauvre type oublié.

Tu le ressentiras.

Tu le verras.

Tu ressentiras l'aflux des lumières de la ville.

Tu le ressentiras.

Je le vois dans tes yeux, tu es

incapable de choisir,

comme tu as toujours été,

assis entre deux chaises,

encore une fois impuissant.

Ouais !

Si tu regardes en toi

il se peut que tu voies un inconnu, non.

Peut-être que c'est exactement ce qu'il te faut:

laisse couler la rivière que je sais en toi, oh.

Tu le ressentiras.

Tu le verras.

Tu connais l'afflux du tonnerre, ouais.

Tu le ressens.

Je le vois dans tes yeux, tu es

incapable de choisir,

comme tu as toujours été,

assis entre deux chaises,

encore une fois impuissant, oh.

Comme l'aflux du tonnerre

qui t'endigue,

il y a une espèce d'éclat.

Tu es carrément incapable de choisir.

Tu es incapable de choisir,

juste indécis à nouveau.

Oh mon amour, ouais hé, oh.

Tu t'es rendu incapable de choisir.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by