current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cat's in the Cradle [Serbian translation]
Cat's in the Cradle [Serbian translation]
turnover time:2024-12-24 12:19:21
Cat's in the Cradle [Serbian translation]

Dobio sam dete pre neki dan

Stigao je na svet na uobičajen način

Ali mene su čekali letovi i računi koje je trebalo platiti

Naučio je da hoda dok sam bio odsutan

I dok sam se okrenuo, već je progovorio i dok je odrastao

on je govorio, “Ja ću biti kao ti, tata

Znaš, ja ću biti kao ti”

A u kolevci je maca i srebrna kašičica*

Mali dečak tužan, a na mesecu čovek

“Kad dolaziš kući, tata?” “Ne znam kad

videćemo se tad, sine, znaš da će nam biti lepo tad”

Kad je moj sin napunio deset, baš pre neki dan

Rekao je, “Hvala na lopti, tata, hajde da se igramo

Možeš li da me naučiš kako da bacam?” ja rekoh, “Ne danas

imam puno posla” on reče, “Nema veze”

I odšetao je ali njegov osmeh nije bledeo

Rekao je, “Ja ću biti kao on, da

Znaš, ja ću biti kao on”

A u kolevci je maca i srebrna kašičica

Mali dečak tužan, a na mesecu čovek

“Kad dolaziš kući, tata?” “Ne znam kad

videćemo se tad, sine, znaš da će nam biti lepo tad”

Pa, došao je sa koledža baš pre neki dan

Baš kao pravi muškarac, morao sam da kažem

“Sine, ponosam sam na tebe, možeš li sesti na kratko?”

Odmahnuo je glavom i uz osmeh rekao

“Ono što bih stvarno voleo, tata, je da mi pozajmiš kola

Vidimo se posle

Hoćeš li mi dati ključeve, molim te?”

A u kolevci je maca i srebrna kašičica

Mali dečak tužan, a na mesecu čovek

“Kad dolaziš kući, sine?” “Ne znam kad

ali videćemo se tad, tata, biće nam lepo tad”

Pa, sad sam već odavno u penziji a moj sin se odselio

Baš pre neki dan sam ga zvao

pa rekao “Voleo bih da te vidim ako nemaš ništa protiv”

Rekao je, “Voleo bih, tata, kad bih vremena imao”

“Znaš, moj novi posao je ludnica a mali ima gripu

Ali, stvarno mi je drago što smo se čuli, tata

Stvarno mi je drago što smo se čuli”

I dok sam spuštao slušalicu, sine mi

Postao je isti kao ja

Moj dečak je isti ja

A u kolevci je maca i srebrna kašičica

Mali dečak tužan, a na mesecu čovek

“Kad dolaziš kući, sine?” “Ne znam kad

ali videćemo se tad, tata, biće nam lepo tad”

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Harry Chapin
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Singer-songwriter, Rock
  • Official site:http://www.harrychapinmusic.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Chapin
Harry Chapin
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved