current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cat's in the Cradle [Polish translation]
Cat's in the Cradle [Polish translation]
turnover time:2024-11-24 08:13:25
Cat's in the Cradle [Polish translation]

Moje dziecko niedawno się pojawiło:

syn przyszedł na świat w zwyczajny sposób,

ale ja musiałem łapać samoloty i płacić rachunki.

On nauczył się chodzić, gdy mnie nie było

i zanim się obejrzałem, już umiał mówić, a gdy dorastał,

zwykł mówić: „Będę taki jak ty, tato;

wiesz, że będę taki jak ty”.

Kot jest w kołysce i jest srebrna łyżeczka,

mały smutny chłopiec i człowiek na księżycu1.

„Kiedy wrócisz do domu, tato?”

„Nie wiem, kiedy, ale wtedy będziemy razem, synu,

i wiesz, że wtedy fajnie spędzimy czas”.

Mój syn niedawno skończył dziesięć lat.

Powiedział: „Dzięki za piłkę, tato, chodź, zagramy;

nauczysz mnie rzutów”. A ja powiedziałem: „Dziś nie,

mam dużo pracy”. Powiedział: „W porządku”

i odszedł, ale jego uśmiech wcale nie zgasł,

gdy powiedział, „Będę taki jak on, tak,

wiesz, że będę taki, jak on”.

Kot jest w kołysce i jest srebrna łyżeczka,

mały smutny chłopiec i człowiek na księżycu.

„Kiedy wrócisz do domu, tato?”

„Nie wiem, kiedy, ale wtedy będziemy razem, synu,

i wiesz, że wtedy fajnie spędzimy czas”.

Cóż, niedawno wrócił do domu z koledżu,

prawie już mężczyzna, więc musiałem powiedzieć:

„Synu, jestem z ciebie dumny; usiądziesz na chwilę?”

Potrząsnął głową i powiedział z uśmiechem:

„Prawdę mówiąc, tato, chciałem pożyczyć kluczyki od auta,

zobaczymy się później… Możesz mi je dać?”

Kot jest w kołysce i jest srebrna łyżeczka,

mały smutny chłopiec i człowiek na księżycu.

„Kiedy wrócisz do domu, tato?”

„Nie wiem, kiedy, ale wtedy będziemy razem, synu,

i wiesz, że wtedy fajnie spędzimy czas”.

Dawno odszedłem na emeryturę, syn się wyprowadził.

Niedawno do niego zadzwoniłem;

Powiedziałem: „Chciałbym się z tobą spotkać, jeśli można”.

Odpowiedział: „Z przyjemnością, tato, jeśli znajdę czas.

Wiesz, w nowej pracy mam urwanie głowy, a dzieci mają grypę.

Ale fajnie z tobą pogadać, tato.

Fajnie było pogadać z tobą”.

Gdy odłożyłem słuchawkę, dotarło do mnie,

że wyrósł na takiego jak ja;

mój chłopak był taki jak ja.

Kot jest w kołysce i jest srebrna łyżeczka,

mały smutny chłopiec i człowiek na księżycu.

„Kiedy wrócisz do domu, synu?”

„Nie wiem, kiedy, ale wtedy będziemy razem, tato,

i wiesz, że wtedy fajnie spędzimy czas”.

1. Symbole upływającego dzieciństwa; więcej informacji pod linkiem w komentarzu odautorskim.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Harry Chapin
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Singer-songwriter, Rock
  • Official site:http://www.harrychapinmusic.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Chapin
Harry Chapin
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved