current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Caruso [English translation]
Caruso [English translation]
turnover time:2024-12-26 20:05:27
Caruso [English translation]

Here where the sea shines

and the wind is strong

on an old terrace

infront of the Gulf of Sorriento(province of Naples if I'm not mistaken)

a man hugs

a girl

after he has cried

Afterwards he clears his voice

and begins again to sing

I care too much for u(Te voglio bene assaje)

but, u know, a great deal

at his point it has become a chain(e' una catena ormai)

that melts the blood in the *

veins u know

He saw the lights in the middle of the sea

he thought of the nights in America**

but they where only the lights from the boats***

and the white trace of a propeller

He felt the pain of music

got up from the piano

But when he saw the moon

that was coming out from behind a cloud

he thought that even death was sweeter

He looked into the eyes of the girl

those eyes green like the sea

then suddenly a tear came out

and he believed he was soffocating

I care too much for u(Te voglio bene assaje)

but, u know, a great deal

at his point it has become a chain(e' una catena ormai)

that melts the blood in the

veins u know

Force of the lirica where****

every drama is a false(ogni drama e' un falso)

which with a little bit of make-up(che con un po' di trucco)

and with the art of mimic

u can become someone else

but 2 eyes that are watching u(ma due occhi che di guardano)

so close and different(eyes of different people)(cosi' vicini e vari)

they make you forget the words(ti fan scordare le parole)

i get mixed up

so everything becomes small

even the nights there in America

u turn and see your own life(ti volti e vedi la tua vita)

like the trace of a propeller

but its the life that ends

But he didn't think that much

the opposite he was feeling already happy

and started again to sing

I care too much for u(Te voglio bene assaje)

but, u know, a great deal

at his point it has become a chain(e' una catena ormai)

that melts the blood in the

veins u know

*some words are in naples's dialect

**America=USA not the continent

***lampare r boats for fishing in the evening

****lirica=something between theater and opera

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lucio Dalla
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Spanish, English, Unknown
  • Genre:Jazz, Pop, Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.luciodalla.it/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Lucio_Dalla
Lucio Dalla
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved