current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Carolus Rex [Swedish version] [French translation]
Carolus Rex [Swedish version] [French translation]
turnover time:2025-04-20 20:48:52
Carolus Rex [Swedish version] [French translation]

Un nouveau temps approche, cette fois touche à sa fin

Tout Stockholm me voit couronné, les canons tirent le salut.

Aucun serment fait, aucun serment je le jure

La couronne ne vient pas de l'église, elle vient directement de Dieu.

Je montre ma force à travers la bataille

Né pour gouverner, pour faire la guerre.

Côte à côte1

Mon heure est arrivée

Sur le Nord je règne

Avec l'héritage que l'on m'a donné

Maintes et maintes fois, chantez la chanson de Charles

L'art de la guerre je maîtrise

Laissez mon nom semer la terreur

Maintes et maintes fois, chantez la chanson de Charles

Encore une fois, chantez la chanson de Charles

Né pour régner, conduire mes hommes au combat

Aucun homme ne peut me commander, j'obéis à Dieu

Écoutez mes ordres, ne m'interrogez pas

Sachez que telle est ma volonté, et il en sera ainsi.

Côte à côte dans la bataille

Avec les caroléens je vais à la guerre

Côte à côte

Mon heure est arrivée

Sur le Nord je règne

Avec l'héritage que l'on m'a donné

Maintes et maintes fois, chantez la chanson de Charles

L'art de la guerre je maîtrise

Laissez mon nom semer la terreur

Maintes et maintes fois, chantez la chanson de Charles

Encore une fois, chantez la chanson de Charles

(En avant caroléens

L'ennemi est ici

Écrasons-les

Jetez-les au travers des portes de l'enfer)

Tout ce que je vois, j'en veux plus, qui va m'arrêter?

Toute l'Europe s'inclinera devant mon armée

Ce que je veux sera à moi et je vous tuerai

Ma volonté sera faite!

Prouver ma force à travers la bataille

Né pour gouverner, pour faire la guerre

Côte à côte

Ma volonté sera faite

Sur le Nord je règne

Avec l'héritage que l'on m'a donné

Maintes et maintes fois, chantez la chanson de Charles

Encore une fois

L'art de la guerre je maîtrise

Laissez mon nom semer la terreur

Maintes et maintes fois, chantez la chanson de Charles

Encore une fois, chantez la chanson de Charles

1. Côte à côte est une traduction approximative. Dans le texte original il est dit "Knä om knä", cela signifie littéralement "Genoux sur genoux". C'est une référence à la tactique de combat de Charles XII où les troupes étaient tellement regroupées que leurs genoux se touchaient pratiquement

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sabaton
  • country:Sweden
  • Languages:English, Swedish, Latin
  • Genre:Metal
  • Official site:http://sabaton.net/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Sabaton_(band)
Sabaton
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved