current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [Venetan translation]
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [Venetan translation]
turnover time:2025-01-13 01:11:59
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [Venetan translation]

Re Carlo el tornava daea guèra

Eo riséve el so paese coronandoeo col lauro

Al soe dea calda primavera

slùsega l'armadura del Re vinsidór

El sangue del Prìnsipe e del Moro

Arrossa l'elmo col stesso coeor

Ma più che 'e ferite sol corpo,

Carlo sente ea vògia de amor.

"Se ea vògia de gloria, ea sén de onor

Ea guera ghée smorsa al vinsidór

No te eassa un atimo par fare l'amor.

Po' chi che ghe mete aea so bèa mugèr

Ea sintura de castità, pòro mi, grave

Nea batàlia el pól ris-ciar de perdar ea ciave."

Cussì se lagna el Re cristiàn

Se inchina el formentòn, ghe fa ea corona i fiori.

El spècio dea aqua ciara

Riflete fiero sol cavaeo, dei Mori el vinsidòr.

D'un trato so l'aqua ghe compare

Bèa visión el simboeo d'amor

In mèxo a tante drésse bionde

El pèto se sconde nudo e nado1 in pien soe.

"No se ga mai visto 'na roba più bèa

Mai no go visto 'na fìa cussì"

Ga dito Re Carlo smontando in prèssa dal cavaeo.

"Beh, cavaliere, no 'ste vegner vissìn

Xa de altri xe gioia queo che serchè

'Ndè da n'altra parte più fàssie a calmarve ea sén"

Assà romaso da 'sto modo deciso,

Sentendose coionà, Re Carlo se ga blocà

Ma più che l'orgoglio xe sta ea fame,

Tremando el Re se cava l'elmo scuro.

Questa gèra ea so arma segreta

Che Carlo doparava co'l gèra in dificoltà

Aea dòna ghe se para 'na gran canappia

Un muso da cavarón, ma el gèra el Re

"Se no fussi el Re"

Carlo se cava ea spadona

"No scondarìa ea vògia de 'ndar via.

Ma visto che si el me Signor"

Carlo se cava tuta l'armadura

"Go da darme sensa nissùn pudór."

Eo el gèra un cavalier tanto vaeoroso

e anca in chel caso se ga coverto de onor

E rivà aea fine dea batàlia

Inserto sol cavaeo el tenta de montar.

In prèssa eo ferma ea bèa fia

de colpo ghe presenta el conto al so signor

"Beh, visto che voialtri si el Re

Xe sinque carte da mìe, xe un prèsso de favor."

"Xe mai parmesso, porco chel can,

Che 'e aventure in sto Regno qua

Ga da finir tute co dee gran putane?

Anca sol prèsso ghe n'è da dire

Me ricordo ben che prima de partir

Ghe gèra prèssi sóto 'e tre carte da mìe"

Dito questo, se ga comportà da cancarón

Co un salto da león se ga butà soea sèa

Frustando el cavaeo come un musso

Fra i glissini e i sambugari el Re xe scampà.

Re carlo tornava daea guèra

Lo riséve el so paese coronandoeo col lauro

Al soe dea calda primavera

Slùsega l'armadura del Re vinsidór

1. Nudo e nado = Nudo e crudo, completamente nudo

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved