current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Canan nan Gaidheal [Greek translation]
Canan nan Gaidheal [Greek translation]
turnover time:2024-11-26 13:05:38
Canan nan Gaidheal [Greek translation]

Cha b'e sneachda 's an reothadh o thuath

Cha b'e an crannadh geur fuar on ear

Cha b'e an t-uisge 's na gaillionn on iar

Ach an galar a bhlian on deas

Blàth, duilleach, stoc agus freumh

Cànan mo threubh is mo shluaidh

Thig thugainn, thig cò' ruim gu siar

Gus an cluinn sinn ann cànan nam Fèinn

Thig thugainn, thig cò' ruim gu siar

Gus an cluinn sinn ann cànan nan Gàidheal

Nuair chithear fear fèilidh 's a' ghleann

Bu chinnteach gur Gàidhlig a chainnt

Nuair spìon iad a fhreumh às an fhonn

An àite Gàidhlig tha cànan a' Ghoill

Is Ghaidhealtachd creadhal nan sonn

'S tìr "mhajors" is "cholonels" 'n-diugh innt'

Thoir a-nuas dhuinn na coinnleirean òir

'S annta càraibh na coinnlean geal, cèir

Lasaibh suas iad an seòmar a' bhròin

Taigh aire seann chànan a' Ghàidheil

Se siud o chionn fhad' thuirt an nàmh

Ach fhathast tha beò cànan a' Gàidheal

Ged a theich i le a beath' às na glinn

Ged nach cluinnear a-nis mó i san Dùn

O Dhùthaich Mhic Aoidh fada tuath

Gu ruig thu Druim Uachdair nam bò

'G iathadh nan Eileanan Siar

Si fhathast ann ciad chainnt an t-slòigh

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Karen Matheson
  • country:United Kingdom
  • Languages:Gaelic (Scottish Gaelic), Gaelic (Irish Gaelic)
  • Genre:Folk
  • Official site:http://www.karenmatheson.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Karen_Matheson
Karen Matheson
Karen Matheson Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved