current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Can't Let You Go [Thai translation]
Can't Let You Go [Thai translation]
turnover time:2024-11-07 11:10:18
Can't Let You Go [Thai translation]

ผมไม่สามารถปล่อยให้คุณเดินจากผมไปได้

โปรดเชื่อเถอะ ว่าผมพยายามแล้ว

และสาบานเลยว่าผมยังคงหาคำตอบ

ว่าจะเริ่มต้นใหม่อย่างไร

ถึงแม้จะมีคนมาบอกวิธีก้าวต่อไปให้

ผมก็ยังคงไม่รู้ว่าจะไปที่ไหนอยู่ดี

ผมคงเดินตามหมู่ดาวไป

หวังว่าจะเห็นดวงดาวเหล่านั้นนะ เพราะท้องฟ้าช่างมืดมนเหลือเกินเมื่อคุณเดินจากไป

ผมคงตามเสียงหัวใจไป

แต่คุณกลับเอาหัวใจผมไปด้วยในวันที่คุณเดินจากประตูบานนั้นไป

ไม่ ผมสามารถเสแสร้งได้ ว่าเราสองคนไม่เคยพบกันมาก่อนไม่ได้หรอก ไม่ ไม่ ไม่

ถ้าการเริ่มต้นใหม่ หมายความว่าผมควรต้องลืม

ถ้าอย่างนั้น ถึงแม้ผมจะทำได้ ผมก็ไม่มีทางที่จะทำ

ไม่ว่าจะต้องจ่ายสักเท่าไร ผมก็ยินดี

ที่ว่าผมควรหรือไม่ควร มันไม่สำคัญหรอก

เพราะยังไงผมก็ไม่มีทางล้มเลิกไปอยู่แล้ว

ค่ำคืนที่โศกเศร้าอันแสนยาวนาน

ผมรู้สึกราวกับไร้ลมหายใจทุก ๆ คืน

สู้ต่อไป ยังไงก็คงดีกว่า

อย่างน้อยผมก็มีเหตุผลให้อยู่ต่อไป

คุณให้ความหวังต่อกัน

ถึงบางสิ่งบางอย่างที่ให้ผมคงยึดมั่นไว้ คิดถึงวันข้างหน้า

และเรื่องราวหลังจากนั้นอีกคุณทิ้งผมไว้กับรอยแผลเหล่านี้และพูดว่าคุณจะไม่มีวันมาข้องเกี่ยวอีก

คุณก็รู้ดีว่าผมอ่อนแอ

แต่คุณก็ยังขายฝันให้กับผมแม้จะรู้ว่าผมจะเต็มใจเชื่อคำโกหกเหล่านั้น

ผมเป็นอะไรไปกันนะ

รู้ทั้งรู้ว่าคุณกำลังโกหกแต่ก็ไม่อาจจะไปไหนได้สักที

ไม่ ผมสามารถเสแสร้งได้

ว่าเราสองคนไม่เคยพบกันมาก่อนไม่ได้หรอก ไม่ ไม่ ไม่

ถ้าการเริ่มต้นใหม่ หมายความว่าผมควรต้องลืม

ถ้าอย่างนั้น ถึงแม้ผมจะทำได้ ผมก็ไม่มีทางที่จะทำ

ไม่ว่าจะต้องจ่ายสักเท่าไร ผมก็ยินดี

ที่ว่าผมควรหรือไม่ควร มันไม่สำคัญหรอก

เพราะยังไงผมก็ไม่มีทางล้มเลิกไปอยู่แล้ว

ถ้าอย่างนั้น ถึงแม้ผมจะทำได้ ผมก็ไม่มีทางที่จะทำ

ไม่ว่าจะต้องจ่ายสักเท่าไร ผมก็ยินดี

ที่ว่าผมควรหรือไม่ควร มันไม่สำคัญหรอก

เพราะยังไงผมก็ไม่มีทางล้มเลิกไปอยู่แล้ว

ค่ำคืนที่โศกเศร้าอันแสนยาวนาน

ผมรู้สึกราวกับไร้ลมหายใจทุก ๆ คืน

สู้ต่อไป ยังไงก็คงดีกว่า

อย่างน้อยผมก็มีเหตุผลให้อยู่ต่อไป

โปรดอยู่ตรงนี้

ที่รัก ดวงใจของผม

อยากให้คุณรับรู้

(โปรดอยู่ตรงนี้)

(ที่รัก ดวงใจของผม)

(อยากให้คุณรับรู้)

(ผมไม่อาจปล่อยคุณไปได้)

(ผมไม่อาจปล่อยคุณไปได้)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by