current location : Lyricf.com
/
/
Cançó de suburbi [French translation]
Cançó de suburbi [French translation]
turnover time:2024-10-06 12:53:28
Cançó de suburbi [French translation]

M'estimo l'horta escanyolida

que de la fàbrica es ressent,

i em plau voltar la meva vida

d'aquest paisatge indiferent.

I em plau l'estona virolada:

gent d'amanida i berenar.

Una donzella espitregada

i una cançó que fa plorar.

I l'home humil que a l'aire ensenya

un front valent i un ull esclau,

i va amb la gorra i l'espardenya

i el farcellet i el vestit blau.

Aquí jo veig que el món se m'obre

fred i terrible com la mort.

I és tan mesquina i és tan pobra

la campaneta del meu cor!

Dels llagoters fuig la corrua

i en el meu rostre no hi ha vel

i em puc mirar l'ànima nua

sense cap mica de recel.

M'estimo l'horta desolada;

el presseguer ensopit que es mor,

i l'arengada platejada,

porró de sang, tomàquet d'or.

Jo vaig seguint la vostra dèria,

homes estranys de bones dents,

que tornareu a la misèria

una miqueta més contents!

Durin els mals, durin les penes,

llàgrima, rosa, perla i bes.

Duri aquest cor i aquestes venes,

duri aquest ull que no veu res.

Vestit encès que el goig estripa,

dansa per mi! Home lleial,

vine, fumem la nostra pipa

damunt de l'herba virginal.

Diga'm les vives meravelles

del teu treball, del teu turment.

Sota el concert de les estrelles,

anem fumant tranquil·lament.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by