current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cançó de bressol [Polish translation]
Cançó de bressol [Polish translation]
turnover time:2024-11-05 19:16:57
Cançó de bressol [Polish translation]

Uuuuh...

Veus aquesta foscor

Que ho guarda tot?

Que no sap

Què és el temps,

La nit o el dia?

Veus com mor,

Dins l'ull i dins el cor,

Tot el que saps del món...

Què ho veus,

Com tot es fon?

I ara, és l'amor

Qui et guarda

I s'obre

Com la tarda

S'obre al vespre.

L'amor que mou el sol,

L'amor que et té quieta i és

Als ulls, als pits...

Després,

La nit i la foscor!

Que em diu, pels dits,

Que ets tu.

Que és el teu cos qui ens duu

Units, com per un déu

Petit, qui no diu res...

I ens veu, de lluny,

Sorprès;

Sorprès, como ho estic jo...

I ho veus?

Se t'obre sota els peus!

[Instrumental]

El dia, que ho fa tot;

Que torna el món

I el brot

Que ets tu dins

Seu, dormint...

Deixa'l que ens guardi,

Aquest amor!

Aquest deuet

Poruc, massa sovint,

Que ens va ensenyant a viure.

Que em diu, pels dits,

Que ets tu.

Que és el teu cos qui ens duu

Units, com per un déu

Petit, qui no diu res...

I ens veu, de lluny,

Sorprès;

Sorprès, como ho estic jo...

I ho veus?

Se t'obre sota els peus!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by