current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Cançó de bressol [Polish translation]
Cançó de bressol [Polish translation]
turnover time:2024-11-19 00:38:44
Cançó de bressol [Polish translation]

Rankiem rosa, w południe upał.

Po południu komary. Nie chcę być rolnikiem.1

I zasypiałem w twoich ramionach

z ustami przyssanymi do twej piersi.

Miłość mężczyzny połączyła nas

przed tym zimowym porankiem, gdy się urodziłem.

Wspomnienia tamtych dni nie zabierze wiatr:

tego, jak oszczędzałaś chleb, by dać mi masła.

Rankiem rosa, w południe upał.

Po południu komary. Nie chcę być rolnikiem.

Kołysanka już wtedy mi opowiadała

o moim dziadku, który śpi u podnóża wąwozu,

o ścieżce pełnej kurzu, o białym cmentarzu,

i o winnicach, polach zbóż i gajach oliwnych,

o Maryi na szczycie, ścieżkach i drogach na skróty,

o wszystkich twych braciach, których zabito na wojnie.

Rankiem rosa, w południe upał.

Po południu komary. Nie chcę być rolnikiem.

Jesteś córką suchego wiatru i wyschniętej ziemi –

ziemi, której nigdy nie mogłaś zapomnieć

pomimo długiej drogi, którą kazali ci przejść

twoi bracia krwi, mówiący tym samym językiem,

i wciąż pragniesz umrzeć słuchając sikorek,

przykryta kurzem tej nieszczęsnej ziemi.

Rankiem rosa…

1. po hiszpańsku w tekście oryginalnym

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Joan Manuel Serrat
  • country:Spain
  • Languages:Spanish, Catalan, Italian, Portuguese+3 more, Guaraní, French, English
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.jmserrat.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Joan_Manuel_Serrat
Joan Manuel Serrat
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved