current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Campana sobre campana [English translation]
Campana sobre campana [English translation]
turnover time:2024-11-25 21:01:22
Campana sobre campana [English translation]

Bell upon bell

and upon bell one more.

Look outside the window.

You'll see the Child in its cradle.

Bethlehem, bells of Bethlehem

being rung by the angels,

what news do you bring?

Once you've gathered your flock,

where are you going, little shepherd?

'To the crib, I'm taking

ricotta1, lard and wine'.

Bethlehem, bells of Bethlehem

being rung by the angels,

what news do you bring?

Bethlehem, bells of Bethlehem

being rung by the angels,

what news do you bring?

Bell upon bell

and upon bell two more.

Look outside the window.

You'll see Baby Jesus.

Bethlehem, bells of Bethlehem

being rung by the angels,

what news do you bring?

1. The Italian ricotta is not precisely "requesón" as it is known in Spanish-speaking countries, but it's the word most used in several English-speaking countries to refer to it as both kinds of cheese are quite similar in texture and preparation.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
La Oreja de Van Gogh
  • country:Spain
  • Languages:Spanish, Basque (Modern, Batua), Italian, Catalan+2 more, English, French
  • Genre:Latino, Pop
  • Official site:http://www.laorejadevangogh.com/
  • Wiki:https://es.wikipedia.org/wiki/La_Oreja_de_Van_Gogh
La Oreja de Van Gogh
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved