Bio sam u PFC-u1 u potražnoj patroli ganjao Charlieja 2
Bilo je to u ratovima u džungli '65
Oružje mi se zaglavilo i zapeo sam skroz daleko sam samcat
I mogao sam čuti neprijatelja kako se kreće u bliskom okruženju
Baš kad sam čuo krckanje grančice i zgrabio svoj prazni pištolj
I ukopao sam se u strahu dok sam odbrojavao svojoj sudbini
I onda je veliki marinac, div s parom prijateljskih očiju
Pojavio iza mog ramena i rekao čekaj
Kad je došao blizu pored mene, rekao je,
"Ne brini, sine, ja sam ovdje,
Ako se Charlie hoće upetljavati, sad mora izbjeći dvojicu."
Reko, "Pa, puno hvala"
Rekao sam mu svoje ime i pitao za njegovo
A on je rekao "Dečki me zovu Kamuflaža"
Vau Kamuflaža
Stvari nikad nisu kakvima se čine
Vau Kamuflaža
Bilo mi je strašno drago vidjeti tog velikog marinca
Pa, htio sam ga pitati odakle dolazi
Kad smo začuli kako meci fijuču
Dolazili su kroz grmlje
I posvuda oko naših ušiju
Tada sam ugledao kako se tom velikom marincu pali vatra u oku
I bilo je neobično, ali iznenada sam zaboravio svoje strahove
Pa, borili smo se cijelu noć bok uz bok, zauzeli smo borbeni stav
I pitao sam se kako su meci promašili tog čovjeka
Jer kao da su prolazili ravno kroz njega
Kao da njega tamo nije bilo,
A ujutro smo obojica riskirali i potrčali
I bilo je to blizu obale rijeke, kad se zasjeda stvorila iznad nas
I mislio sam da je to kraj i da smo nagrabusili
Onda je metak s mojim imenom prozujao kroz grm
I taj veliki marinac samo ga je opalio svojom rukom
Baš kao da je muha
Vau Kamuflaža
Stvari nikad nisu kakvima se čine
Vau Kamuflaža
Bilo je to strašno neobičan marinac
I znao sam da je nešto čudno u vezi s njim
Jer kad sam se okrenuo čupao je veliku palmu
Ravno iz zemlje
I mlatio te Charlieje odavde do kraljevstva nebeskog
Kad me izveo iz opasnosti
Vidio sam svoj kamp i mahnuo za rastanak
On mi je samo namignuo iz džungle i onda je nestao
I kad sam se vratio do svog zapovjedništva, rekao sam mu o noći
I kako sam bitku proveo s velikim marincem Kamuflažom
Kad sam rekao njegovo ime, vojnik se zagrcnuo
I bolničar me uzeo za ruku
I odveo me do zelenog šatora nadesno
Rekao je "Možda ti govoriš istinu, dečko,
I on je bio baš ovdje otkako je sinoć preminuo."
Zapravo, bio je ovdje cijeli tjedan.
Ali prije nego je otišao, rekao je "Semper fi"3
I da mu je jedina želja
Da spasi mladog marinca uhvaćenog pri jurišu
Pa evo, uzmi njegove pločice, sinko
Znam da bi on htio da ih ti sad imaš."
I obojica smo se pomolili za velikom marinca zvanog Kamuflaža
Vau Kamuflaža
Stvari nikad nisu kakvima se čine
Vau Kamuflaža
Bilo je to strašno velik marinac
Zato, kad idući put budeš u borbama u džungli
I osjećaš neku prisutnost blizu
Ili čuješ glas u glavi koji će lagati
Samo budi zahvalan da nisi sam
I da imaš neko društvo
Od velikog marinca kojeg su dečki zvali Kamuflaža
Vau Kamuflaža
Stvari nikad nisu kakvima se čine
Vau Kamuflaža
Bilo je to strašno velik marinac
Vau Kamuflaža
Stvari nikad nisu kakvima se čine
Vau Kamuflaža
Bilo je to strašno velik marinac
1. rang u američkoj vojsci2. sleng za Vijetkong3. pozdrav kod marinaca