current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Calle La Pantomima [Greek translation]
Calle La Pantomima [Greek translation]
turnover time:2024-10-05 21:16:56
Calle La Pantomima [Greek translation]

Μια φορά κι έναν καιρό

είδα ένα όνειρο

στο οποίο έπαυα να είμαι μεγάλος

για να ξαναγίνω μικρός,

όπου τα φυτά που κάπνιζες

καλλιεργούνταν στα μπαλκόνια,

όπου η ζωή μας περνούσε, λερέλε,

όπου οι γάτες φοβόνταν τα ποντίκια,

όπου το φεγγάρι έδυε κάθε μέρα,

όπου τους νόμους τους κάνανε οι πεζοί

και δεν μάς έπρηζε τα αρχίδια η αστυνομία,

όπου τα χαστούκια είχαν γεύση από χάδι

και τα βαποράκια μάς συγχωρούσαν τις γκάφες

μένω στην οδό...Η Παρωδία

Και όταν πάνω στο μαξιλάρι πετάχτηκα από τον ύπνο μου

είδα την Τίνκερμπελ που δραπέτευε από το πααράθυρό μου

όπου τα φυτά που κάπνιζες

καλλιεργούνταν στα μπαλκόνια,

όπου η ζωή μας περνούσε, λερέλε,

όπου οι γάτες φοβόνταν τα ποντίκια,

όπου το φεγγάρι έδυε κάθε μέρα,

όπου τους νόμους τους κάνανε οι πεζοί

και δεν μάς έπρηζε τα αρχίδια η αστυνομία,

όπου τα χαστούκια είχαν γεύση από χάδι

και τα βαποράκια μάς συγχωρούσαν τις γκάφες

μένω στην οδό...Η Παρωδία

Οδός τρελών και ονειροπόλων

Οδός του θορύβου από τα τακούνια σου

Οδός αρουραίων και πειρατών

Οδός που φωνάζει με δυο αρχίδια

Οδός κανενός, οδός ολονών

Κι αν δεν προσέχω, οδός ηλιθίων

Οδός ποτηριών και κλοουν

Οδός βρόμικων "φαρσών ή κερασμάτων" *

Οδός φιλιών ανάμεσα στα πόδια σου

Οδός υπερβάσεων με τα μπουκάλια

Οδός σε στέρεο, οδός με τέχνη

Οδός μες στη σιωπή, γαμώτο,

Οδός των οδών

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by