current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Caledonia [Italian translation]
Caledonia [Italian translation]
turnover time:2024-11-19 12:45:04
Caledonia [Italian translation]

Non so se si vede

quanto mi abbiano cambiato 1

questa manciata di giorni

in cui ho avuto paura di perdermi.2

Così ho raccontato vecchie storie, cantato canzoni

che mi fanno pensare da dove vengo,

ed ecco perché sembro

così distante oggi

Fatti dire che ti amo,

che ti penso tutto il tempo

Caledonia, tu mi chiami e ora tornerò a casa.

Ma se dovessi diventare un estraneo (per te)

devi sapere che ciò mi renderebbe ancora più triste,3

Caledonia sei stata (per me) tutto quello di cui avevo bisogno.4

Me ne sono andato e ho continuato a spostarmi,

ho risolto le questioni che avevo bisogno di risolvere,

perso gli amici che avevo bisogno di perdere

e trovati altri sulla via,

ho baciato gli amici e li ho lasciati piangendo;

sogni rubati, si, non lo nego,

ho viaggiato lontano con la coscienza che volava,

da qualche parte con il vento

Fatti dire che ti amo,

che ti penso tutto il tempo

Caledonia, tu mi chiami e ora tornerò a casa.

Ma se dovessi diventare un estraneo (per te)

devi sapere che ciò mi renderebbe ancora più triste,

Caledonia sei stata (per me) tutto quello di cui avevo bisogno.

Adesso che sono seduto qui davanti al fuoco,

la stanza vuota, le voci della foresta,

le fiamme  non salgono più verso l’alto,

si sono smorzate e spente.

Ma sono convinto che la porta sia aperta5

e so che cosa farò domani

quando si stringeranno le mani, e pioveranno baci,

poi sparirò

Fatti dire che ti amo,

che ti penso tutto il tempo

Caledonia, tu mi chiami e ora tornerò a casa.

Ma se dovessi diventare un estraneo (per te)

devi sapere che ciò mi renderebbe ancora più triste,

Caledonia sei stata (per me) tutto quello di cui avevo bisogno.

1. letteralmente "i cambiamenti che mi hanno raggiunto" 2. la parola drift racchiude il senso di lasciarsi andare nella corrente, lasciarsi trascinare e con away assume significato di disperdersi, perdere il contatto con la realtà e con le persone, qui il senso è aver paura di perdere le proprie radici 3. "più che triste": l'autore dichiara di sentirsi non solo triste o malinconico ma di provare un sentimento struggente (il parallelismo va al termine "blue" il miscuglio di tristezza e malinconia) una nostalgia, lo abbiamo già visto nel "richiamo del mare" (sea longing) qui è la struggente nostalgia della terra4. letteralmente "la Caledonia è stata tutto ciò che ho mai avuto" e questo è un forte senso di appartenenza, di identificazione con/nella terra d'origine (o del cuore) 5. letteralmente "la via sia sgombera, pulita", ma mi piace di più la metafora della porta aperta

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Celtic Woman
  • country:Ireland
  • Languages:English, Gaelic (Irish Gaelic), Italian, Latin, Constructed Language
  • Genre:Classical, Folk, Pop-Folk
  • Official site:http://www.celticwoman.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_Woman
Celtic Woman
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved