C‘è 'na luna mezz' u mare,
mamma mia, m'a maritare.
Figlia mia, a cu te dare?
Mamma mia, pensace tu.
Se te piglio lu pesciaiole
isse va, isse vene,
sempe lu pesce mane tene.
Se ce 'ncappa la fantasia
te pesculia, figghiuzza mia.
Là lariulà, pesce fritt'e baccalà.
Uei cumpà, nu calamare c’aggi accattà.
(Second stanza...)
C‘è 'na luna mezz' u mare,
mamma mia, m'a maritare.
Figlia mia, a cu te dare?
Mamma mia, pensace tu.
Se te piglio lu pulezia
isse va, isse vene
semp a scuppetta ’mane tene.
Se ce 'ncappa la fantasia
te scuppettea, figghiuzza mia.
Là lariulà, pesce fritt' e baccalà.
Uei cumpà, 'na scuppetta c'eggi accattà.
(And now for you, ladies and gentlemen, who don't understand,
I'll try your language.
I'd like to do two chorus in British:)
Lazy Mary, you‘d better get up.
She answered back "I am not able".
Lazy Mary, you’d better get up,
we need the sheets for the table.
Lazy Mary, you smoke in bed
there's only one man you should marry..
My advice to you would be
is to pay attention to me.
You'd better marry a fireman,
he'll come and go, go and come,
sempe la pompa mane tene.
Se ce 'ncappa la fantasia
te pomperia, figghiuzza mia.
Là lariulà, pesce fritt' e baccalà.
Uei cumpà, 'na pompina c’aggi accattà
Oh cummà, ca m' voglio marità,
trovame 'na uagliotta
ca me voglio marità.
Trovame 'na uagliotta
ca me voglio marità.
Trovame 'na uagliotta
ca me voglio marità.
Hey!