current location : Lyricf.com
/
Songs
/
C'est à Hambourg [Croatian translation]
C'est à Hambourg [Croatian translation]
turnover time:2024-11-16 04:49:55
C'est à Hambourg [Croatian translation]

To je bilo u Hamburgu, u Santiagu,

U Whitechapelu, ili na Borneu,

To je bilo u Hamburgu, u Santiagu,

U Rotterdamu, ili u Friscu...

Hej, dečko! Ideš sa mnom?

Prijatelju! Volim te puno!

Ljubljeni! Dođi spavati sa mnom!

To je bilo u Hamburgu, pod kišnim nebom,

Kad oblaci uzdižu se skroz polako,

Kao što se dižu teške teglenice,

Uzduž rive, umiru od dosade,

To je bilo u Hamburgu ili možda drugdje

Gdje su svi momci zaljubljeni,

Gdje su svi momci, nakon svega,

Ja dovedem u ravnotežu san čistoga srca...

To je bilo u Hamburgu, u Santiagu,

U Whitechapelu, ili na Borneu,

To je bilo u Hamburgu, u Santiagu,

U Rotterdamu, ili u Friscu...

To je bilo u Hamburgu, pod kišnim nebom,

Gdje je stavio ruke oko mene

I postigao da plačem od sreće

Dok me tako snažno stezao uza se,

Rekao mi je "Volim te! beskrajno,

Pusti sve te mornare!

Pusti more, i onda dođi!

Ja, ja ti sreću nudim..."

"Slatkiš moj..."

To je bilo u Hamburgu, pod kišnim nebom,

U bordelima za moreplovce

Po kojima se još uvijek klatim,

Ruku otvorenih do beskraja...

Jer ja, ja sam poput mora,

Imam srce preveliko za samo jednog tipa,

Imam srce preveliko i zato je to tako

Da ja vodim ljubav po cijeloj zemlji...

To je bilo u Hamburgu, u Santiagu,

U Whitechapelu, ili na Borneu...

Doviđenja, dečko...

Adio, prijatelju...

Ćao, ljubljeni...

......Zbogom, slatkišu!...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by