current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Buonasera[signorina] [Romanian translation]
Buonasera[signorina] [Romanian translation]
turnover time:2025-01-09 17:40:51
Buonasera[signorina] [Romanian translation]

Bună seara, domnișoară, bună seara,

Cât de frumos este să srai la Napoli și să visezi.

În timp ce cerul pare a spune bună seara

Vechea lună ce se oglindește în Mediteraneana.

Ne întâlnim în fiecare zi plimbându-ne

Unde pare că muntele coboară în mare.

Câte lucruri ne-am spus suspinând

În cel mai frumos colț al lumii.

De câte ori ți-am șoptit, iubire te iubesc.

Bună seara, domnișoară, sarută-mă de noapte bună

Bună seara, domnișoară, sarută-mă de noapte bună

Bună seara, domnișoară, bună seara.

Cât de frumos e să stai la Napoli și să visezi.

În timp ce cerul pare să spună bună seara

Vechea lună ce se oglindește în Mediteraneana.

Ne întâlnim în fiecare zi plimbându-ne

unde pare că muntele coboară în mare.

Câte lucruri ne-am spus suspinând

in cel mai frumos colț al lumii

de câte ori ți-am șoptit, iubire te iubesc,

bună seara, domnișoară, sarută-mă de noapte bună.

Haide, haide.

Dar cate lucruri ne-am spus suspinând

în cel mai frumos colț al lumii

de câte ori ti-am șoptit, iubire te iubesc,

bună seara, domnișoară, sarută-mă de noapte bună

Bună seara, domnișoară, sarută-mă de noapte bună

Bună seara, domnișoară, sarută-mă de noapte bună.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fred Buscaglione
  • country:Italy
  • Languages:Italian, English, Neapolitan, Venetan, French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Fred_Buscaglione
Fred Buscaglione
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved