current location : Lyricf.com
/
Songs
/
brutal [Hungarian translation]
brutal [Hungarian translation]
turnover time:2024-11-16 02:02:40
brutal [Hungarian translation]

Azt akarom, hogy legyen, mondjuk, mocskos

Annyira bizonytalan vagyok, azt gondolom

Hogy meghalok, mielőtt ihatnék

És annyira fenn vagyok akadva a híreken

Azon, hogy ki kedvel engem és ki utál téged

És annyira fáradt vagyok, hogy talán

Otthagyom az állásom, új életet kezdek

És mindannyian annyira csalódottak lennének

Mert ki vagyok én, ha nem kihasznált?

Annyira elegem van a 17 éves korból

Hol van a kibaszott tini álmom?

Ha elmondja valaki még egyszer

"Élvezd az ifjúságodat", elsírom magam

És nem állok ki magamért

Szorongok, és semmi sem tud segíteni

És azt kívánom, bárcsak csináltam volna ilyet korábban

És azt kívánom, bárcsak az emberek jobban kedvelnének

Minden, amit tettem az az, hogy próbáltam a lehető legjobbat kihozni magamból

Ez a fajta köszönet, amit kapok?

Könyörtelenül feldúlt (Ah-ah-ah)

Azt mondják, hogy ezek az arany évek

De azt kívánom, bárcsak eltűnhetnék

Az egó összezúzása annyira kemény

Istenem, brutális idekint

Úgy érzem, senki sem akar engem

És utálom, ahogyan látnak

Egyedül két igazi barátom van

És mostanában, egy idegroncs vagyok

Mert szeretem azokat az embereket, akiket nem kedvelek

És utálom az összes dalt, amit írok

És nem vagyok menő, és nem vagyok okos

És még csak parallel parkolni se tudok

Minden, amit tettem az az, hogy próbáltam a lehető legjobbat kihozni magamból

Ez a fajta köszönet, amit kapok?

Könyörtelenül feldúlt (Ah-ah-ah)

Azt mondják, hogy ezek az arany évek

De azt kívánom, bárcsak eltűnhetnék

Az egó összezúzása annyira kemény

Istenem, brutális idekint

(Csak épp tényleg jó időtöltésekben)

Összetört egót, összetört szívet kaptam

És Istenem, még azt se tudom, hol kezdjem

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by