current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Broken [Greek translation]
Broken [Greek translation]
turnover time:2024-11-07 14:02:44
Broken [Greek translation]

Χρειάζεσαι, χρειάζεσαι κάποιον;

Φοβάσαι αυτό που πρόκειται να επακολουθήσει;

Εάν φύγεις τότε ποιος θα είναι ο επόμενος;

Θα κάνει τα ίδια ή θα σου επιτρέψει να καταλάβεις;

Δεν είναι ανάγκη να πονάς, δεν είναι ανάγκη να πονάς άλλο πια

Μόλις περάσει λίγος καιρός, ρίξε μια ματιά και βρες αυτό που αναζητάς

Εσύ βρίσκεσαι διαλυμένη/ος στο πάτωμα

Και κλαις, κλαις

Εκείνος όλα αυτά τα έχει ξανακάνει

Μα εσύ εξαπατάς, εξαπατάς

Τον εαυτό σου, πως τάχα θα αναζητήσει βοήθεια

Πως θα μεταμορφωθεί σε κάποιον άλλο

Εσύ βρίσκεσαι διαλυμένη/ος στο πάτωμα

Συνεχίζοντας να του ζητάς κάτι περισσότερο

Θα φύγεις ή θα συνεχίσεις;

Είναι η πρότερη αγάπη σου ακόμα δυνατή;

Εάν φύγεις θα κρατήσεις την ανάμνηση

Που έκανε ατέλειωτη την νύχτα, που (σε) πλήγωνε τόσο βαθειά;

Δεν είναι ανάγκη να πονάς, δεν είναι ανάγκη να πονάς άλλο πια

Μόλις περάσει λίγος καιρός, ρίξε μια ματιά και βρες αυτό που αναζητάς

Εσύ βρίσκεσαι διαλυμένη/ος στο πάτωμα

Και κλαις, κλαις

Εκείνος όλα αυτά τα έχει ξανακάνει

Μα εσύ εξαπατάς, εξαπατάς

Τον εαυτό σου, πως τάχα θα αναζητήσει βοήθεια

Πως θα μεταμορφωθεί σε κάποιον άλλο

Εσύ βρίσκεσαι διαλυμένη/ος στο πάτωμα

Συνεχίζοντας να του ζητάς κάτι περισσότερο

Ζητώντας του κάτι περισσότερο

Ζητώντας του κάτι περισσότερο

Εσύ βρίσκεσαι διαλυμένη/ος στο πάτωμα

Και κλαις, κλαις

Εκείνος όλα αυτά τα έχει ξανακάνει

Μα εσύ εξαπατάς, εξαπατάς

Τον εαυτό σου, πως τάχα θα αναζητήσει βοήθεια

Πως θα μεταμορφωθεί σε κάποιον άλλο

Εσύ βρίσκεσαι διαλυμένη/ος στο πάτωμα

Συνεχίζοντας να του ζητάς κάτι περισσότερο

Ζητώντας του κάτι περισσότερο (κάτι περισσότερο)

Συνεχίζοντας να του ζητάς... κάτι περισσότερο

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by