current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Boys [Summertime Love] [Swedish translation]
Boys [Summertime Love] [Swedish translation]
turnover time:2024-11-14 21:16:54
Boys [Summertime Love] [Swedish translation]

Killar,1 killar, killar

Killar, killar, killar

Killar, killar, killar

Killar, killar, killar

Solskenet är nere,2 så kom till stan

Befria din kropp

Krama mig hårt3

Säg att du tror4[på det]

Allihopa, sommarkärlek

Ni kommer att minnas mig

Allihopa, sommarkärlek

Bli min älskare - bli min älskling

Killar, killar, killar

Jag är ute efter att ha lite kul

Killar, killar, killar

Gör er redo för min kärlek

Killar, killar, killar

Jag är ute efter att ha lite kul

Killar, killar, killar

Jag är redo för er kärlek

Stanna kvar, solen går ned

Snygging, det känns bra för mig

Ta chansen med kärleksromans5

Ha lite kul inatt6

Allihopa, sommarkärlek

Ni kommer att minnas mig

Allihopa, sommarkärlek

Bli min älskare - bli min älskling

Killar, killar, killar

Jag är ute efter att ha lite kul

Killar, killar, killar

Gör er redo för min kärlek

Killar, killar, killar

Jag är ute efter att ha lite kul

Killar, killar, killar

Gör er redo för min kärlek

Killar och tjejer i sommarkärlek7

Sommarkärlek på stranden ikväll

Säg "hallå", säg "du", säg "jag", säg "vadå"

Alla har en bil8

Sluta inte, rör dig inte

och få bara in din kropp i rytmen

Jag sa "hallå", jag sa "vem", jag sa "jag", jag sa "du"

Måste komma in i rytmen

Killar, killar, killar

I sommarkärlek9

I sommarkärlek

Killar, killar, killar

I sommarkärlek

I sommarkärlek

Killar, killar, killar

I sommarkärlek

I sommarkärlek

Allihopa, sommarkärlek

Ni kommer att minnas mig

Allihopa, sommarkärlek

Bli min älskare - bli min älskling

Killar, killar, killar

Jag är ute efter att ha lite kul

Killar, killar, killar

Gör er redo för min kärlek

Killar, killar, killar

Jag är ute efter att ha lite kul

Killar, killar, killar

Gör er redo för min kärlek

Killar, killar, killar

Jag är ute efter att ha lite kul

Killar, killar, killar

Gör er redo för min kärlek

Killar, killar, killar

Jag är ute efter att ha lite kul

1. Eller "pojkar", men det syftar ju oftast på barn.2. Eller ska det vara "Sun shines down" = "Solen skiner ner"?3. Eller "Håll mig tätt [intill dig]".4. Eller "Berätta för mig att du tror".5. Ja, det är redundant, men det är det i originaltexten också.6. Eller "ikväll".7. Eller syftar det på "in love", så att det borde bli "Sommarkära killar och tjejer"?8. "gotta" är ju egentligen en sammandragning av "got to", som i "Gotta get in the groove" nedan, men "car" är ju ett substantiv och inte ett verb, så jag tolkar det som att det är "has got a" som avses.9. Bokst. "sommarkärleken" (eller t.o.m. "sommartidskärleken"), men den bestämda formen lät (ännu) konstigare.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by